"Perché stai mettendo tanto sale?"

Traduction :Pourquoi mets-tu autant de sel ?

il y a 2 ans

10 commentaires


https://www.duolingo.com/guillaumec

"Pourquoi mets-tu tant de sel" me paraitrait aussi correct.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/mary07500

oui à moi aussi; c'est pareil

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/HubertdeMa

tant de sel me semble aussi juste que autant de sel

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Giacominajacq

Tant de sel et autant de sel cela a la même signification

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/DenisBdard

Idem

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Giacominajacq

Je pense comme Guillaumec

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/GillesMitc

peut-être que DL finira par l'accepter un jour

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/emile74410
emile74410
  • 25
  • 10
  • 10
  • 8
  • 4
  • 288

20.4.18: Duo propose" pourquoi mets-tu autant de sel ?", ce qui est parfait . Alors il faut accepter (aussi) le présent simple dans toutes les phrases de cet exercice en français

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/Claudia893051

autant de = tant de !!!

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/froggy284800

Une anerie de traduction de plus

il y a 1 mois
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.