ki vs aki kik vs akik mi vs ami mik vs amik
Just cannot be determined only from a fragment.
Additionally, other word and translation choices are determined from the context of the whole sentence.
It is inappropriate that some of the Hungarian lessons use so many sentence fragments rather than complete sentences.
No, it's not. "megálló" is also used for tram stops and for smaller train stations. There is the specific word "buszmegálló" for bus stops. Both "stop" or "station" should be accepted here, I think; if they aren't, that should be reported as a missing translation that should be accepted.
Not exactly. Questions that begin with "who" or "what" only need a "do" (or another auxiliary verb) if the question word is asking about the object. If it's about the subject, you don't need to add an extra verb:
- Who called you? ("who" is the subject, Who did the calling?)
- Who(m) did you call? ("who" is the object, Who was being called?)
- What happened?
- What do dogs eat? (we're asking about the food of dogs)
- What eats dogs? (we're asking about what has dogs as food)
I am wondering now, where the front of a stop even is. A stop has no real orientation in itself? People can usually come from all directions, it is more or less a point.
"(valahány buszok), amik a megálló előtt állnak" would make more sense. They have a route/ lane/ halt area to drive/use, so a direction relative to a station.
For me, a general "in front of the stop" means "on the street". The stop is facing towards the street, where the action happens.
But you're free to interpret it differently. If you're going to the stop, then "in front of the stop" can mean "just before you reach the stop". If you're looking towards the stop, it can refer to the people that stand in your line of sight. Context does a lot of work here.
If this is supposed to be introducing us to relative clauses (as I imagine) then perhaps giving an antecedent (i.e., the people who stand at the stop) would be much more helpful, and it would be clear that it is not a question.
There's also no mention of any of this in the lesson notes. I don't think the "no capital, no period" thing is good enough indicator of what we're dealing with here.