1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hebrew
  4. >
  5. "זה לא אשמתי שאתה מטומטם."

"זה לא אשמתי שאתה מטומטם."

Translation:It's not my fault that you're stupid.

July 15, 2016

18 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Ani_sofer

Audio says: זאת


https://www.duolingo.com/profile/airelibre

The written version is the more widespread in everyday life, the spoken one is the more "correct" version.


https://www.duolingo.com/profile/Ani_sofer

It doesn't make sense to me to leave them as different. Especially since the spoken one is already correct.


https://www.duolingo.com/profile/airelibre

We can't change the original Hebrew sentence, or ask them to re-record the sentence. So our only options would be to delete the sentence or disable the audio.


https://www.duolingo.com/profile/Torsten_W

Wow, is that the reason for all the missing audios? Sounds like balagan for me ;)


https://www.duolingo.com/profile/JewishPolyglot

תודה! הנה לינגוט בשבילך!


https://www.duolingo.com/profile/AnCatDubh

If anything I’d say זו.


https://www.duolingo.com/profile/orbechar

it should be זאת since אשמה is a female word


https://www.duolingo.com/profile/zemblance

see Aire's answer above


https://www.duolingo.com/profile/flootzavut

Is it me, or is מטומטם a very satisfying word for stupid?


https://www.duolingo.com/profile/joelnaqqar

In Israel usaully used אשמתי, or האשמה שלי?


https://www.duolingo.com/profile/adamdo

אשמתי. האשמה שלי = more "formal" אשמתי = more spoken and used frequently. at least from my knowledge (native Israeli...)


https://www.duolingo.com/profile/adamdo

hell it's scrambled. אשמתי is more used.


https://www.duolingo.com/profile/gsazbon

This sentence doesn't sound political at all


https://www.duolingo.com/profile/SandraDeZw

אשמתי is past tense, so shouldn't it be "It wasn't my fault?


https://www.duolingo.com/profile/IngeborgHa14

Well, אָשַׁ֫מְתִּי I was guilty does not fit syntactically into the sentence and is more a poetical, flowery word or used in prayers: אָשַׁ֫מְנוּ בָּגַ֫דְנוּ גָּזַ֫לְנוּ we have transgressed, we have betrayed, we have robbed. This sentence uses a suffixed form of אַשְׁמָה fault.


https://www.duolingo.com/profile/Home-To-Him

זֶה לֹא אַשְׁמָתִי שֶׁאַתָּה מְטוּמְטָם

Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.