"Sajnos nem örülök."
Translation:Unfortunately, I am not glad.
10 CommentsThis discussion is locked.
I learned to say "örülök hogy megismertelek" as in "I'm glad/pleased to meet you." No American would ever describe themselves as glad (especially nowadays). I mean, without "i am glad to meet you, i am glad you came, i am glad i ate that langós." You don't describe yourself as glad. Glad ALWAYS implies a second part of the sentence. I am glad THAT, TO or FOR something.