"Due giorni, poi un giorno, poi zero giorni"

Traduzione:Deux jours, puis un jour, puis zéro jour

July 16, 2016

3 commenti


https://www.duolingo.com/profile/CharlPap

Tenendo presente la forma italiana "zero giorni", avreste dovuto considerare di non segnalare come errato "zéro jours".

July 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/giorgio886333

d'accordo!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1

July 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/SilviaCant12

zero giorni viene automatico tradurre jours forse mettere nessun giorno era più corretto visto che non è un esercizio sui numeri ma gli avverbi :)

July 15, 2018
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.