1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "That is how I represented hi…

"That is how I represented him."

Translation:So habe ich ihn vertreten.

January 31, 2013

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/dvdtknsn

Probably really incorrect, but if anyone could tell me what's wrong with this I'd be very thankful: "Das ist wie ich ihn vetreten habe"


https://www.duolingo.com/profile/wataya

It isn't really wrong but very clumsy.


https://www.duolingo.com/profile/Menschenkind

Anyway, I think you're missing a comma in your translation. In my humble opinion it should be: Das ist, wie ich ihn vertreten habe.


https://www.duolingo.com/profile/rkaup

How is it clumsy? Is it still clumsy with a comma before "wie"?


https://www.duolingo.com/profile/wataya

The comma doesn't add anything to the elegance. It's usually a bad idea to translate "that's how" to "Das ist, wie". (Although sometimes it works). It's just not very natural to put it that way in German. To me duo's solution sounds much better.


https://www.duolingo.com/profile/philster043

Interesting. Thanks for the heads up, wataya.


https://www.duolingo.com/profile/LaxCrosse007

"Ich habe ihn so vertreten." was marked wrong. To be using "So" in this context, does it have to be the first word, or do I have the word order flipped somewhere else?


https://www.duolingo.com/profile/wataya

Your solution is correct.

Learn German in just 5 minutes a day. For free.