1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Mi tío no es un agente."

"Mi tío no es un agente."

Übersetzung:Mein Onkel ist kein Agent.

July 16, 2016

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/kaeBDd

Agent im Sinne von Spion oder im Sinne von Vermittler?


https://www.duolingo.com/profile/oswald155487

Bei mir wurde Spion als falsch gewertet


https://www.duolingo.com/profile/ElevinJana

Warum ist Vertreter falsch? Es ist eben das deutsche Wort.


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

"Agente" wird mit Agent und Vertreter übersetzt. Es ist wahrscheinlicher, dass jemand "Vertreter" als "Agent = Spion" ist, deshalb sollte auch "Vertreter" als Übersetzung zugelassen werden.

https://www.linguee.de/deutsch-spanisch/search?source=auto&query=agente


https://www.duolingo.com/profile/Ingobi

Mein onkel ist nicht agent wurde als falsch bewertet


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Ja, das ist verständlich. In gutem Deutsch werden Substantive mit "kein" verneint. Man könnte es mal mit "Mein Onkel ist kein Agent" versuchen = siehe obige Musterlösung! (;

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.