"What day is tomorrow?"

Traduction :Quel jour sommes-nous demain ?

February 3, 2014

28 commentaires


https://www.duolingo.com/Jean_Etienne

La traduction exacte se place dans le futur (demain) donc "Quel jour serons-nous demain ?" est plus pertinent

February 3, 2014

https://www.duolingo.com/micametal

Completement d'accord avec Jean Etienne......le futur s'impose.

April 10, 2014

https://www.duolingo.com/ElineFIRE

peut être mais on l'a pas encore apri

April 17, 2016

https://www.duolingo.com/JeanLouis117233

Oui d accord avec vous

November 30, 2018

https://www.duolingo.com/Shanigans

And in English it would be better to say "what day is it tomorrow?"

February 3, 2014

https://www.duolingo.com/Gac10

Complètement d'accord aussi

May 26, 2018

https://www.duolingo.com/Squoissy

Exact

June 16, 2018

https://www.duolingo.com/Angelique328921

Je voulais mettre "quel jour serons nous demain" puis je me suis dis mais non c'est du présent dans la phrase... Ils vont t'allumer mdrr

March 13, 2018

https://www.duolingo.com/DaphneLabr

Ça ne fonctionne pas cette phrase....

January 30, 2018

https://www.duolingo.com/Mounette245069

Je suis française et je confirme que l'on peut dire quel jour sommes-nous demain car c'est du futur très proche

May 14, 2018

https://www.duolingo.com/celinet8

Idem pour moi Mounette245069. Je confirme et j'utiliserai plus facilement cette phrase

November 30, 2018

https://www.duolingo.com/DanielBoul

Serons

October 1, 2014

https://www.duolingo.com/Bernadette854280

Vous parlez du present a la place du futur?Ne pouvez pas dire:Quel jour serons-nous demain? Bernadette Koyo

June 25, 2018

https://www.duolingo.com/MAINGAND

pour moi, c'est également valable de dire: quel jour c'est demain? (c'est du langage parlé!)

June 2, 2014

https://www.duolingo.com/ElineFIRE

Duo n'apprend pas le langage familier ( ni le langage soutenu ) mais seulement le langage courant

April 17, 2016

https://www.duolingo.com/ElineFIRE

tu as eu bon ?

April 17, 2016

https://www.duolingo.com/CatherineM32491

OK mais quel jour sommes nous demain n est pas français ! Si c est demain c'est le futur donc seront et non sommes !!!!

November 13, 2018

https://www.duolingo.com/Christelle935262

je suis d'accord avec jean-Etienne Avec demain il est préférable d'utiliser le futur

August 19, 2014

https://www.duolingo.com/Franoise526629

Quel jour serons nous demain est accepté.

May 21, 2018

https://www.duolingo.com/Filiberto692186

Partisan de " Quel jour serons-nous demain ? "

June 2, 2018

https://www.duolingo.com/Bernadette854280

C'est un langage du future,demain Il serait normal de dire, (quel jour serons nous demain?)

June 14, 2018

https://www.duolingo.com/LamaraSidh1

Votre traduction est fausse. Car demain est au futur et nos n'y sommes pas encore. Votre machine n'arrête pas de se tromper en traduisons vers le Francais

June 30, 2018

https://www.duolingo.com/Andr811941

Pour un futur proche on peut utiliser le présent... "quel jour sommes-nous demain" est donc tout à fait correct.

October 25, 2018

https://www.duolingo.com/Dan109803

j'ai mis comme vous le souhaitez mais cela n'est pas correct. Il faut utiliser le futur "seront nous"

December 15, 2018

https://www.duolingo.com/DJADINidho

Je ne sais vraiment pas quel pied danser ? - dois-je traduire en Français correct - dois-je traduire en Français dont la construction de la phrase ressemble à la phrase anglaise?

March 2, 2019

https://www.duolingo.com/DJADINidho

Demain exige l'emploi du temps futur en Français correct or en Anglais on utilise le temps présent ?

March 2, 2019

https://www.duolingo.com/tfinca

Poutsuoi quel jour est demain. Ne serait pas valable ? Que nous soyons ou que nous n'y soyons pas !

March 25, 2019

https://www.duolingo.com/severini6

On sera quel jour demain? me paraît plus juste pour la traduction

April 8, 2019
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.