"Voglio andare ovunque tu vada."

Traduction :Je veux aller où que tu ailles.

July 16, 2016

10 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/divnaste

j'ai écrit " Je veux aller partout où tu vas" et c'était accepté

July 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/madmike75

Je pense que la solution "Je veux aller partout où tu iras" devra être acceptée, puisqu'un souhait (exprimé par le verbe vouloir) ne peut par essence porter que sur le futur... Signalé ce jour.

July 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

merci pour la proposition et son argumentation!! ajoutée

July 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MIRMANE

Où a tu trouvė tout ces mots qui ne sont pas disponibles?.

August 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/GrardJanso

Je persiste à penser que le futur convient parfaitement dans ce genre de phrases

July 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/HugoTranin

Ça me rappelle une belle chanson d'Ultimo, "Ovunque tu sia"

November 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/RovoIT

Dans un autre exercice, "ovunque" était refusé au profit de "dovunque" : quelqu'un sait-il expliquer pourquoi ? Ici, il n'y avait pas de problème puisqu'il s'agissait d'une dictée !

January 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/madmike75

En tout cas dovunque paraîtrait correct ici, si j'en crois reverso, cf http://dictionnaire.reverso.net/italien-francais/dovunque

January 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Hasht13

Jolie phrase !

December 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AnneLiseDe13

Dovunque est correct mais on devrait accepter..."où tu vas"

March 16, 2019
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.