I translated study and it didn't accept it because the correct answer was "learn". Lomdim means both things.
No "Whom" to be found in the available words...
I gauged between: "Who do the children learn from?" And the alternative "Who the children do learn from?"
I picked the second for my loss :(
Is the second one somewhat malformed ? Or is it a valid option that should be granted ?
Not quite sure tbh, my Ingrish is lacking :)
Funniest sounding sentence by far! It's pronounced as if it's a children's song.