"Yo nunca le digo a él que lo quiero."

Traducción:I never tell him that I love him.

January 31, 2013

40 comentarios


https://www.duolingo.com/mainfito

Por qué no puede ser "I never say him" y si puede ser "I never tell him"

August 19, 2013

https://www.duolingo.com/ana.golusd

Yo respondi "say" y lo aceptó

March 3, 2014

https://www.duolingo.com/ferconal

esta mal :(

December 17, 2013

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 1100

Hola Ferconal. ¿Qué está mal?

December 17, 2013

https://www.duolingo.com/ferconal

hay veces que me pone i never say him y otras i never tell him entonces no se que hacer :(

December 18, 2013

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 1100

Ferconal.

  1. "Say", se usa para decir algo en general y "Tell", a alguien específico.
    • -Quiero decir algo. (Say) -> Quiero decirle algo. (Tell)
    • -Me gusta decir que te amo (Say) -> Me gusta decirte que te amo (Tell)
    • -¿Cuándo dijeron eso? (Say) -> ¿Cuándo me dijeron eso? (Tell)
    • -No puedo decir que comí. (Say) -> No puedo decirle que comí. (Tell)
    • -Tienes que decir que no.(Say) -> Tienes que decirme que no. (Tell)
    • -Tus amigos dijeron que no querían comer en ese lugar. (Say)
      • -> Tus amigos nos dijeron que no querían comer en ese lugar. (Tell)
  2. "Tell", se usa para decir algo 'a alguien específico' (a ti, a mí, a ella,...); sin embargo, también se puede emplear "Say", pero se debe escribir "to" antes del "objeto o complemento". Ej.
    • -Your sister told you that. [Tu hermana te dijo eso. (A ti)]
      • -> Your sister said that to you. [Tu hermana te dijo eso.]
    • -He tells her that it is possible. [Él le dice que es posible. (A ella)]
      • -> He says to her that it is possible. [ÉL le dice que es posible. (A ella)]
December 19, 2013

https://www.duolingo.com/ferconal

gracias :)

December 21, 2013

https://www.duolingo.com/SergioGeeK7

Mil gracias

January 12, 2014

https://www.duolingo.com/pablo_ruelas

gracias por la explicacion yo tampoco entendia

January 19, 2014

https://www.duolingo.com/finsmaig

Gran explicación. Mil gracias!

January 23, 2014

https://www.duolingo.com/xerrar

Pero "to" podria suprimirse?

December 22, 2013

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 1100
  • They say that. (Ellos dicen eso.) ─Correcto.
  • They tell you that. (Ellos te dicen eso.) ─Correcto.
  • They say that to you. (Ellos te dicen eso) ─Correcto.
    • -NO podemos suprimir el "to", porque si escribiéramos así: They say you that. <--- Estamos cometiendo "error gramatical". ─Incorrecto.

Xerrar, ¿a eso te referías?

December 22, 2013

https://www.duolingo.com/matiriver

A mi me pasa lo mismo ferconal

December 21, 2013

https://www.duolingo.com/ferconal

te entiendo es error gramatical nuestro : hay que practicar

December 21, 2013

https://www.duolingo.com/Macapaz

LeeRoccy aprendí contigo mucho más que con Duolingo..;)

January 16, 2014

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 1100

Hola Macapaz. De nada y gracias a ti también por leer. Lo que yo explico lo aprendí de Duolingo; o sea, indirectamente estás aprendiendo de Duo. ¡No dejes de practicar! :)

March 13, 2014

https://www.duolingo.com/juniorrojas4

Casi completa pero me falto el "to" despues de "say" y no entiendo ¿por que? Va ahi i never say "to" him that i love him

December 25, 2013

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 1100

Hola Juniorroja4 . Porque así son las reglas gramaticales con algunos verbos.

  1. Con tell, No se escribe "to". Ej.
    • -She tells me that. (Ella me dice eso.) _Correcto
    • -I never tell him that I love him. (Yo nunca le digo a él que lo quiero.) _Correcto
  2. Con Say, es OBLIGATORIO escribir "to". Ej.
    • -She says that to me. (Ella me dice eso.) _Correcto
    • -I never say to him that I love him. (Yo nunca le digo a él que lo quiero.) _Correcto
      • --> I never say him that I love him. (Al omitir el "to", cometemos error gramatical.) _Incorrecto
January 1, 2014

https://www.duolingo.com/juniorrojas4

GRACIAS Thank you!

January 4, 2014

https://www.duolingo.com/JorgeElasE

I never say to he that i love him

February 2, 2014

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 1100

Hola JorgeElasE. Porque "he" es pronombre personal 'función sujeto' (I/ you/ he/ she/ it/ we/ they), es el sujeto de la oración, es quien realiza la acción del verbo y se escribe ANTES de este. Ej. He walks alone. (Él camina solo.)

  • En: "Yo nunca le digo a él que lo quiero", "él", es pronombre personal 'función objeto' (me/ you/ him/ her/ it/ us/ them), le corresponde "him" y este se escribe DESPUÉS del verbo. Ej. "I never say to him that I love him." (Yo nunca le digo a él que lo quiero.)
February 6, 2014

https://www.duolingo.com/SenjuD

Por qué no puedo poner "I never say him that i love him"? Me dice que quite el " that" y ponga rl "to" entonces quedaría asi: "I never say him to i love him" no entiendo.

March 10, 2014

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 1100

Hola SenjuD. A veces Duolingo se confunde al hacer las correcciones.

  1. Cuando usamos el verbo "To say", se emplea otra estructura gramatical:
    • -I never SAY to him (that) I love him. (Yo nunca le digo a él que lo quiero.)
      • ---> Te escribo "that" entre paréntesis, porque en inglés suelen omitirlo (pero, con "that" o sin "that", es obligatorio escribir "to").
  2. Sin embargo, cuando usamos el verbo "To tell", NO se escribe "TO":
    • -I never TELL him (that) I love him. (Yo nunca le digo a él que lo quiero.)
March 10, 2014

https://www.duolingo.com/Dr.juanluis

LeeRoccy como deseo ver tus comentarios en cada leccion de doulingo ;).

June 30, 2014

https://www.duolingo.com/Juan1951

HAY VECES QUE VUESTRA TRADUCCION ES I NEVER SAY Y OTRAS I NEVER TELL, SI SON CORRECTAS LAS DOS PORQUE A VECES SI Y A VECES NO

January 14, 2014

https://www.duolingo.com/aneuronal

Alguien me puede explicar porque esta malo esto: I never tell him that I love it puse it en vez de him pero, alguien puede aclararlo ?

January 22, 2014

https://www.duolingo.com/mainfito

Está malo porque "it" es para objeto, no para persona.

January 22, 2014

https://www.duolingo.com/aneuronal

gracias!!

January 22, 2014

https://www.duolingo.com/JorgeElasE

I never say to he that i love him

February 2, 2014

https://www.duolingo.com/JorgeElasE

Porque no lo puedo decir

February 2, 2014

https://www.duolingo.com/Chuuscoo

Para aclarar más dudas: después del verbo say hay que poner siempre to. Y el verbo tell no lo necesita. Por eso say to him y tell him

February 13, 2014

https://www.duolingo.com/paulito270

Por favor que alguien me aclare cuando se usa that y cuando se usa what; a la oración le coloque what y la colocaron mala; el que tenga una respuesta le agradezco su ayuda

February 24, 2014

https://www.duolingo.com/mainfito

El what se usa sólo para hacer preguntas (qué o cuál) y el that (ese, eso, que) como pronombre o conjunción. Es igual que el why (por qué) para preguntar y because (porque) para responder

February 24, 2014

https://www.duolingo.com/henanper53

si contesto.. I NEVER SAY HIM THAT I LOVE HIM , porqué me dicen que está mal si en la que sigue dicen que está bien y es lo mismo: I NEVER TELL HIM THAT I LOVE HIM Porqué en la primera tengo que poner "LO" y en la segunda no.

March 10, 2014

https://www.duolingo.com/SaraPerrau

Es say to him ,o tell him

March 23, 2014

https://www.duolingo.com/emmc_5

También se podría decir: I never say to him that I love him?

April 9, 2014

https://www.duolingo.com/marimareus

no me explico por que uno de nosotros tiene que dar explicaciones y no DUOLINGO en particular

May 3, 2014

https://www.duolingo.com/marimareus

no me explico por que uno de nosotros tiene que dar explicaciones y no DUOLINGO en particular

May 3, 2014

https://www.duolingo.com/cipardo

Es la misma duda que a mí me corroe, mainfito. Al parecer es porque sí, sin lógica, y eso hay que aprendérselo de memoria.

May 20, 2014

https://www.duolingo.com/brayan-blandon

yo lo traduje en el traductor de google y puse la misma traduccion aqui. hay dos opciones o duolingo esta mal o el traductor de google nos mete mentiras al traducir nuestros textos.saludos.

June 25, 2014
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.