"We are at dinner."

Перевод:Мы на ужине.

February 3, 2014

37 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/TimZmit

если верить другим источникам то dinner - это самое крупное принятие пищи, и в самой америке использование зависит от региона и по времени это может быть и обед и ужин. и считать это ошибкой некорректно, лучше подчеркнуть, что корректней использовать как ужин.


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Нас 3е модераторов живет в США, в разных частях страны. И dinner - это ужин везде, обед - это lunch.


https://www.duolingo.com/profile/KfAp

This can be very difficult when you visit Britain. You learn that ‘lunch’ is in the middle of the day and ‘dinner’ is in the evening. Then you go to Britain and you find that different people say different things! And it’s very complicated to explain. Most people say ‘lunch’ for the meal in the middle of the day. But, if it’s a big, cooked meal in the middle of the day, then some people say ‘dinner’ 


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

I've lived in Britain for almost 3 years now, and I would say in most cases it simply depends on the person (what they learned as children). There are people who say that the midday meal is Dinner and the evening meal is Tea. And there are those who say Lunch and Dinner respectively. All other variations a pretty rare and can be ignored.


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Пока команде недоступны ни грамматические комментарии, ничего. Обещают позже добавить. Сейчас, я так понял, решили называть dinner ужином, потому что как раз обедом его считать некорректно в большинстве ситуаций, а в России учат именно так (и даже в словарях есть). Согласитесь, даже если добавят комментарии, читать их большинство не станет, и продолжит называть вещи странными именами. На тему различий, в конце концов, есть исследования:

http://www4.uwm.edu/FLL/linguistics/dialect/staticmaps/q_96.html

Если им верить, то более, чем в 79% случаев dinner это ужин: либо более формальный(12%), либо то же, что и "supper"/ опрошенный американец не использует слово "supper" (примерно по 33-34% на вариант). Сам в США не жил, сказать ничего не могу.

Верно также и то, что ланч практически везде дневной приём пищи на манер "обеда".


https://www.duolingo.com/profile/LeonidBr

итак - lunch это обед а dinner это ужин ответ ясен. спасибо !


https://www.duolingo.com/profile/luba.82

А почему вариант "Мы ужинаем" считается неправильным?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Потому что из предложения не следует, что вы ужинаете. Вы на ужине, но может вам еще не дали еду, сидите ждете.


https://www.duolingo.com/profile/Serozavr

Да но "We are at lunch" -переводится здесь же "мы обедаем"


[отключённый пользователь]

    традиция? просто запомнить?


    https://www.duolingo.com/profile/luba.82

    Ясно. Спасибо. А как тогда сказать "мы ужинаем"?


    https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

    Например "We are having dinner".


    https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

    Если Мы обычно ужинаем в 6 часов, то We usually have dinner at 6 p.m.


    https://www.duolingo.com/profile/Dadana22

    В Великобритании Dinner - обед или ужин зависит от класса, к которому принадлежат. В высшем обществе - ужин, среди рабочих - обед. Может, потому в СССР это обед, мы же были за рабочий класс.


    https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

    Кстати, хорошая версия, а то непонятно, почему у нас выбрали в советское время перевести приемы пищи именно так. Правда тогда ужин-то надо было бы называть tea, именно так его называет рабочий класс.


    https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

    Вы не путаете? Насколько я помню, "обедом" стал ланч именно потому что в рабочей среде сам рабочий день длинный, а стало быть, человеку стал нужен плотный приём пищи в середине рабочего дня — а то до dinner'а можно уже не дотянуть.


    https://www.duolingo.com/profile/Dadana22

    Я не путаю. Например, почитайте "Наблюдая за ангичанами" Фокс Кейт


    https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

    подтверждаю, именно так она и пишет


    https://www.duolingo.com/profile/TimZmit

    за обедом тоже должно быть правильно


    https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

    Обычно dinner то ужин. Обед это lunch. Dinner может происходить в обеденное время, но, как правило, после 6 вечера. В этом курсе (за образец взят американский английский) переводы придерживаются наиболее типичного употребления, когда dinner'ом называют всё-таки ужин в нашем понимании. Хотя бы потому, что в русских школах всё ещё учат наоборот невзирая на очевидное несоответствие реалиям. Британским реалиям, кстати, тоже.


    https://www.duolingo.com/profile/Anastasiua1

    А как быть если в школе даже учили что обед это dinner, а ужин это supper?? И так уверенно пишешь, а тут...


    https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

    Запомнить по-новому. И забыть, что в школе учили, особенно если поедете туда, где люди по-английски говорят. И будете тогда всеми понятны правильно.


    https://www.duolingo.com/profile/Lolo-mmmm

    Ну так вообще разучимся говорить "обед", даже по-русски. Будет "ланч" и "ужин". Что тогда такое supper? Нажраться на ночь? Считаю, что должно быть два варианта перевода.


    https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

    supper тут принимается, как раз это обычно легкая еда - так что про нажраться - это у кого что болит. А вообще слово в США практически не используется, так то если вы даже вовсе его забудете вреда не много.

    Кстати, а зачем вы ланч вместо обеда говорите, вот и говорите обед.


    https://www.duolingo.com/profile/seyon16

    Учитывая что тут тема " предлоги " скиньте пожалуйста ссылку кто нибудь по поводу предлогов для чайников. Запутался просто до невозможного. Где at , in , on, .... Все в кучу кони люди .....


    https://www.duolingo.com/profile/VikKurortnik

    Вот здесь много http://enginform.com/article/predlogi-mesta-in-at-on но было бы хорошо если бы кто-то из модераторов прочитал и оценил.


    https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

    Ну там всё нормально, только не думаю, что такой список сильно может помочь. Предлоги надо запоминать целиком в выражениях, а такие таблицы, это всё равно что приставки в русском по таблицам учить. Вот вам пример, https://grammatika-rus.ru/glavnaya/morfemnyj-razbor/slovoobrazovatelnyj-analiz/1667-2/, представьте, что вы не знаете русского языка, сильно ли поможет вам такая таблица правильно пользоваться приставками - я сомневаюсь. Таблица хорошо, но надо ещё что-то ещё.


    https://www.duolingo.com/profile/SheoGoraT

    Насколько помню, ужин - это supper. Было странным получить ошибку. Лучше в таком случае сделать поправку, что можно перевести и другим способом и что второй способ наиболее используемый.


    https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

    Здесь вы - на ужине, то есть где-то не дома, supper может быть только дома, сама формулировка требует тут только dinner


    https://www.duolingo.com/profile/roJS14

    Какая разница между тем что мы на ужине и мы удинаем?


    https://www.duolingo.com/profile/GuzelS3

    Мы можем быть на ужине, но ещё не ужинать (приступить к пище). А "мы ужинаем" значит мы уже в процессе поглощения еды.


    https://www.duolingo.com/profile/VikKurortnik

    Может решить проблему с переводом слова dinner как полудник(прием пищи между обедом и ужином) будет понятнее?


    https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

    Это заметно хуже, потому что непонятно. Я это слово вижу второй раз в жизни. В словаре есть «полдник» — но он по смыслу не подходит.


    https://www.duolingo.com/profile/HxLe4

    Почему at? В каких предложениях его используют? Я ведь могу сказать We have dinner?


    https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

    сказать можете, но смысл будет совершенно иной, нежели в задании.


    https://www.duolingo.com/profile/nazi267237

    Пожалуйста обьесните мне когда ставятся артикли ...определённые и неопределённые...и слова at


    https://www.duolingo.com/profile/Lulkanto

    Здесь вы сможете найти несколько постов про артикли и предлоги в английском языке:

    Список тем на форуме, которые могут вам пригодиться, если вы учите английский язык на Duolingo → https://www.duolingo.com/comment/3390101

    Похожие обсуждения

    Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.