Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"We are at dinner."

Перевод:Мы на ужине.

4 года назад

47 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/luba.82

А почему вариант "Мы ужинаем" считается неправильным?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Потому что из предложения не следует, что вы ужинаете. Вы на ужине, но может вам еще не дали еду, сидите ждете.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Serozavr

Да но "We are at lunch" -переводится здесь же "мы обедаем"

1 год назад

https://www.duolingo.com/Wind_vint

традиция? просто запомнить?

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/luba.82

Ясно. Спасибо. А как тогда сказать "мы ужинаем"?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Например "We are having dinner".

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Если Мы обычно ужинаем в 6 часов, то We usually have dinner at 6 p.m.

4 года назад

https://www.duolingo.com/TimZmit

если верить другим источникам то dinner - это самое крупное принятие пищи, и в самой америке использование зависит от региона и по времени это может быть и обед и ужин. и считать это ошибкой некорректно, лучше подчеркнуть, что корректней использовать как ужин.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Нас 3е модераторов живет в США, в разных частях страны. И dinner - это ужин везде, обед - это lunch.

4 года назад

https://www.duolingo.com/KfAp
KfAp
  • 23
  • 47

This can be very difficult when you visit Britain. You learn that ‘lunch’ is in the middle of the day and ‘dinner’ is in the evening. Then you go to Britain and you find that different people say different things! And it’s very complicated to explain. Most people say ‘lunch’ for the meal in the middle of the day. But, if it’s a big, cooked meal in the middle of the day, then some people say ‘dinner’ 

1 неделю назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

I've lived in Britain for almost 3 years now, and I would say in most cases it simply depends on the person (what they learned as children). There are people who say that the midday meal is Dinner and the evening meal is Tea. And there are those who say Lunch and Dinner respectively. All other variations a pretty rare and can be ignored.

4 дня назад

https://www.duolingo.com/uBBz

Lunch-это небольшой перекус

3 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

См. выше. Наверное, он поменьше нашего классического обеда с первым и вторым, но... вы серьёзно будете объяснять, что такое ланч тем, кто ест его каждый день?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

ага, вот я сегодня в столовой видела сколько передо мной мужчина себе на ланч еды набрал. Две пиццы, и еще всякого.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Dilnaz607491

Вы живёте в США? В каком городе? :)

2 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Я уже в Британию переехала. Здесь обед тоже lunch.

А тогда я жила в Вашингтоне (DC)

2 года назад

https://www.duolingo.com/Alsolo

А они только пиццу едят?нормальной еды нету там например щи,картошка с курицей,салат из огурцов и помидоров)

3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

щей нет, все остальное есть (и разные супы тоже), но тот мужчина, видимо, хотел именно пиццу

3 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Пока команде недоступны ни грамматические комментарии, ничего. Обещают позже добавить. Сейчас, я так понял, решили называть dinner ужином, потому что как раз обедом его считать некорректно в большинстве ситуаций, а в России учат именно так (и даже в словарях есть). Согласитесь, даже если добавят комментарии, читать их большинство не станет, и продолжит называть вещи странными именами. На тему различий, в конце концов, есть исследования:

http://www4.uwm.edu/FLL/linguistics/dialect/staticmaps/q_96.html

Если им верить, то более, чем в 79% случаев dinner это ужин: либо более формальный(12%), либо то же, что и "supper"/ опрошенный американец не использует слово "supper" (примерно по 33-34% на вариант). Сам в США не жил, сказать ничего не могу.

Верно также и то, что ланч практически везде дневной приём пищи на манер "обеда".

4 года назад

https://www.duolingo.com/LeonidBr
LeonidBr
  • 25
  • 25
  • 11
  • 4
  • 3
  • 74

итак - lunch это обед а dinner это ужин ответ ясен. спасибо !

4 года назад

https://www.duolingo.com/Dadana22
Dadana22
  • 24
  • 21
  • 16
  • 13
  • 11
  • 6
  • 246

В Великобритании Dinner - обед или ужин зависит от класса, к которому принадлежат. В высшем обществе - ужин, среди рабочих - обед. Может, потому в СССР это обед, мы же были за рабочий класс.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Кстати, хорошая версия, а то непонятно, почему у нас выбрали в советское время перевести приемы пищи именно так. Правда тогда ужин-то надо было бы называть tea, именно так его называет рабочий класс.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Вы не путаете? Насколько я помню, "обедом" стал ланч именно потому что в рабочей среде сам рабочий день длинный, а стало быть, человеку стал нужен плотный приём пищи в середине рабочего дня — а то до dinner'а можно уже не дотянуть.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Dadana22
Dadana22
  • 24
  • 21
  • 16
  • 13
  • 11
  • 6
  • 246

Я не путаю. Например, почитайте "Наблюдая за ангичанами" Фокс Кейт

3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

подтверждаю, именно так она и пишет

3 года назад

https://www.duolingo.com/TimZmit

за обедом тоже должно быть правильно

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Обычно dinner то ужин. Обед это lunch. Dinner может происходить в обеденное время, но, как правило, после 6 вечера. В этом курсе (за образец взят американский английский) переводы придерживаются наиболее типичного употребления, когда dinner'ом называют всё-таки ужин в нашем понимании. Хотя бы потому, что в русских школах всё ещё учат наоборот невзирая на очевидное несоответствие реалиям. Британским реалиям, кстати, тоже.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Anastasiua1

А как быть если в школе даже учили что обед это dinner, а ужин это supper?? И так уверенно пишешь, а тут...

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Запомнить по-новому. И забыть, что в школе учили, особенно если поедете туда, где люди по-английски говорят. И будете тогда всеми понятны правильно.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Lolo-mmmm

Ну так вообще разучимся говорить "обед", даже по-русски. Будет "ланч" и "ужин". Что тогда такое supper? Нажраться на ночь? Считаю, что должно быть два варианта перевода.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

supper тут принимается, как раз это обычно легкая еда - так что про нажраться - это у кого что болит. А вообще слово в США практически не используется, так то если вы даже вовсе его забудете вреда не много.

Кстати, а зачем вы ланч вместо обеда говорите, вот и говорите обед.

3 года назад

https://www.duolingo.com/seyon16

Учитывая что тут тема " предлоги " скиньте пожалуйста ссылку кто нибудь по поводу предлогов для чайников. Запутался просто до невозможного. Где at , in , on, .... Все в кучу кони люди .....

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/VikKurortnik

Вот здесь много http://enginform.com/article/predlogi-mesta-in-at-on но было бы хорошо если бы кто-то из модераторов прочитал и оценил.

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Ну там всё нормально, только не думаю, что такой список сильно может помочь. Предлоги надо запоминать целиком в выражениях, а такие таблицы, это всё равно что приставки в русском по таблицам учить. Вот вам пример, https://grammatika-rus.ru/glavnaya/morfemnyj-razbor/slovoobrazovatelnyj-analiz/1667-2/, представьте, что вы не знаете русского языка, сильно ли поможет вам такая таблица правильно пользоваться приставками - я сомневаюсь. Таблица хорошо, но надо ещё что-то ещё.

4 дня назад

https://www.duolingo.com/SheoGoraT

Насколько помню, ужин - это supper. Было странным получить ошибку. Лучше в таком случае сделать поправку, что можно перевести и другим способом и что второй способ наиболее используемый.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Здесь вы - на ужине, то есть где-то не дома, supper может быть только дома, сама формулировка требует тут только dinner

3 года назад

https://www.duolingo.com/roJS14

Какая разница между тем что мы на ужине и мы удинаем?

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/GuzelS3

Мы можем быть на ужине, но ещё не ужинать (приступить к пище). А "мы ужинаем" значит мы уже в процессе поглощения еды.

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/VikKurortnik

Может решить проблему с переводом слова dinner как полудник(прием пищи между обедом и ужином) будет понятнее?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Это заметно хуже, потому что непонятно. Я это слово вижу второй раз в жизни. В словаре есть «полдник» — но он по смыслу не подходит.

1 год назад

https://www.duolingo.com/HxLe4

Почему at? В каких предложениях его используют? Я ведь могу сказать We have dinner?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

сказать можете, но смысл будет совершенно иной, нежели в задании.

1 год назад

https://www.duolingo.com/nazi267237

Пожалуйста обьесните мне когда ставятся артикли ...определённые и неопределённые...и слова at

1 год назад

https://www.duolingo.com/Lulkanto
Lulkanto
  • 18
  • 16
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 1618

Здесь вы сможете найти несколько постов про артикли и предлоги в английском языке:

Список тем на форуме, которые могут вам пригодиться, если вы учите английский язык на Duolingo → https://www.duolingo.com/comment/3390101

1 год назад

https://www.duolingo.com/KfAp
KfAp
  • 23
  • 47

https://learnenglish.britishcouncil.org/en/learnenglish-podcasts/series-02-episode-04 Тема обедов-ужинов раскрыта в топике чуть больше чем полностью. Модераторам твердая двойка.

1 неделю назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Вы только забыли, что у нас изучается американская версия английского, а не британская. Так что приберегите свои оценки для себя и развивайте внимательности.

4 дня назад