1. Форум
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "We are at dinner."

"We are at dinner."

Перевод:Мы на ужине.

February 3, 2014

47 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/TimZmit

если верить другим источникам то dinner - это самое крупное принятие пищи, и в самой америке использование зависит от региона и по времени это может быть и обед и ужин. и считать это ошибкой некорректно, лучше подчеркнуть, что корректней использовать как ужин.

February 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Нас 3е модераторов живет в США, в разных частях страны. И dinner - это ужин везде, обед - это lunch.

February 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/KfAp

This can be very difficult when you visit Britain. You learn that ‘lunch’ is in the middle of the day and ‘dinner’ is in the evening. Then you go to Britain and you find that different people say different things! And it’s very complicated to explain. Most people say ‘lunch’ for the meal in the middle of the day. But, if it’s a big, cooked meal in the middle of the day, then some people say ‘dinner’ 

August 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

I've lived in Britain for almost 3 years now, and I would say in most cases it simply depends on the person (what they learned as children). There are people who say that the midday meal is Dinner and the evening meal is Tea. And there are those who say Lunch and Dinner respectively. All other variations a pretty rare and can be ignored.

August 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/uBBz

Lunch-это небольшой перекус

November 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

См. выше. Наверное, он поменьше нашего классического обеда с первым и вторым, но... вы серьёзно будете объяснять, что такое ланч тем, кто ест его каждый день?

November 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

ага, вот я сегодня в столовой видела сколько передо мной мужчина себе на ланч еды набрал. Две пиццы, и еще всякого.

November 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Dilnaz607491

Вы живёте в США? В каком городе? :)

June 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Я уже в Британию переехала. Здесь обед тоже lunch.

А тогда я жила в Вашингтоне (DC)

June 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Alsolo

А они только пиццу едят?нормальной еды нету там например щи,картошка с курицей,салат из огурцов и помидоров)

May 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

щей нет, все остальное есть (и разные супы тоже), но тот мужчина, видимо, хотел именно пиццу

May 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Пока команде недоступны ни грамматические комментарии, ничего. Обещают позже добавить. Сейчас, я так понял, решили называть dinner ужином, потому что как раз обедом его считать некорректно в большинстве ситуаций, а в России учат именно так (и даже в словарях есть). Согласитесь, даже если добавят комментарии, читать их большинство не станет, и продолжит называть вещи странными именами. На тему различий, в конце концов, есть исследования:

http://www4.uwm.edu/FLL/linguistics/dialect/staticmaps/q_96.html

Если им верить, то более, чем в 79% случаев dinner это ужин: либо более формальный(12%), либо то же, что и "supper"/ опрошенный американец не использует слово "supper" (примерно по 33-34% на вариант). Сам в США не жил, сказать ничего не могу.

Верно также и то, что ланч практически везде дневной приём пищи на манер "обеда".

February 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/LeonidBr

итак - lunch это обед а dinner это ужин ответ ясен. спасибо !

June 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/luba.82

А почему вариант "Мы ужинаем" считается неправильным?

February 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Потому что из предложения не следует, что вы ужинаете. Вы на ужине, но может вам еще не дали еду, сидите ждете.

February 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Serozavr

Да но "We are at lunch" -переводится здесь же "мы обедаем"

August 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Wind_vint

традиция? просто запомнить?

December 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/luba.82

Ясно. Спасибо. А как тогда сказать "мы ужинаем"?

February 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Например "We are having dinner".

February 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Если Мы обычно ужинаем в 6 часов, то We usually have dinner at 6 p.m.

February 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Dadana22

В Великобритании Dinner - обед или ужин зависит от класса, к которому принадлежат. В высшем обществе - ужин, среди рабочих - обед. Может, потому в СССР это обед, мы же были за рабочий класс.

November 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Кстати, хорошая версия, а то непонятно, почему у нас выбрали в советское время перевести приемы пищи именно так. Правда тогда ужин-то надо было бы называть tea, именно так его называет рабочий класс.

November 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Вы не путаете? Насколько я помню, "обедом" стал ланч именно потому что в рабочей среде сам рабочий день длинный, а стало быть, человеку стал нужен плотный приём пищи в середине рабочего дня — а то до dinner'а можно уже не дотянуть.

November 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Dadana22

Я не путаю. Например, почитайте "Наблюдая за ангичанами" Фокс Кейт

November 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

подтверждаю, именно так она и пишет

November 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/TimZmit

за обедом тоже должно быть правильно

February 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Обычно dinner то ужин. Обед это lunch. Dinner может происходить в обеденное время, но, как правило, после 6 вечера. В этом курсе (за образец взят американский английский) переводы придерживаются наиболее типичного употребления, когда dinner'ом называют всё-таки ужин в нашем понимании. Хотя бы потому, что в русских школах всё ещё учат наоборот невзирая на очевидное несоответствие реалиям. Британским реалиям, кстати, тоже.

February 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Anastasiua1

А как быть если в школе даже учили что обед это dinner, а ужин это supper?? И так уверенно пишешь, а тут...

April 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Запомнить по-новому. И забыть, что в школе учили, особенно если поедете туда, где люди по-английски говорят. И будете тогда всеми понятны правильно.

April 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Lolo-mmmm

Ну так вообще разучимся говорить "обед", даже по-русски. Будет "ланч" и "ужин". Что тогда такое supper? Нажраться на ночь? Считаю, что должно быть два варианта перевода.

April 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

supper тут принимается, как раз это обычно легкая еда - так что про нажраться - это у кого что болит. А вообще слово в США практически не используется, так то если вы даже вовсе его забудете вреда не много.

Кстати, а зачем вы ланч вместо обеда говорите, вот и говорите обед.

April 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/seyon16

Учитывая что тут тема " предлоги " скиньте пожалуйста ссылку кто нибудь по поводу предлогов для чайников. Запутался просто до невозможного. Где at , in , on, .... Все в кучу кони люди .....

November 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/VikKurortnik

Вот здесь много http://enginform.com/article/predlogi-mesta-in-at-on но было бы хорошо если бы кто-то из модераторов прочитал и оценил.

November 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Ну там всё нормально, только не думаю, что такой список сильно может помочь. Предлоги надо запоминать целиком в выражениях, а такие таблицы, это всё равно что приставки в русском по таблицам учить. Вот вам пример, https://grammatika-rus.ru/glavnaya/morfemnyj-razbor/slovoobrazovatelnyj-analiz/1667-2/, представьте, что вы не знаете русского языка, сильно ли поможет вам такая таблица правильно пользоваться приставками - я сомневаюсь. Таблица хорошо, но надо ещё что-то ещё.

August 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/SheoGoraT

Насколько помню, ужин - это supper. Было странным получить ошибку. Лучше в таком случае сделать поправку, что можно перевести и другим способом и что второй способ наиболее используемый.

April 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Здесь вы - на ужине, то есть где-то не дома, supper может быть только дома, сама формулировка требует тут только dinner

April 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/roJS14

Какая разница между тем что мы на ужине и мы удинаем?

January 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/GuzelS3

Мы можем быть на ужине, но ещё не ужинать (приступить к пище). А "мы ужинаем" значит мы уже в процессе поглощения еды.

June 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/VikKurortnik

Может решить проблему с переводом слова dinner как полудник(прием пищи между обедом и ужином) будет понятнее?

December 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Это заметно хуже, потому что непонятно. Я это слово вижу второй раз в жизни. В словаре есть «полдник» — но он по смыслу не подходит.

December 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/HxLe4

Почему at? В каких предложениях его используют? Я ведь могу сказать We have dinner?

April 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

сказать можете, но смысл будет совершенно иной, нежели в задании.

May 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/nazi267237

Пожалуйста обьесните мне когда ставятся артикли ...определённые и неопределённые...и слова at

July 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Lulkanto

Здесь вы сможете найти несколько постов про артикли и предлоги в английском языке:

Список тем на форуме, которые могут вам пригодиться, если вы учите английский язык на Duolingo → https://www.duolingo.com/comment/3390101

July 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/KfAp

https://learnenglish.britishcouncil.org/en/learnenglish-podcasts/series-02-episode-04 Тема обедов-ужинов раскрыта в топике чуть больше чем полностью. Модераторам твердая двойка.

August 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Вы только забыли, что у нас изучается американская версия английского, а не британская. Так что приберегите свои оценки для себя и развивайте внимательности.

August 17, 2018

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.