1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "Kadın akşamları yemek yapar."

"Kadın akşamları yemek yapar."

Çeviri:The woman cooks in the evening.

February 3, 2014

13 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/MehmetGNDZ2

Herkes hangi aksamlari oldugunu biliyor yani butun aksamlari kastettigi icin the artikeli var


https://www.duolingo.com/profile/mahmutsah

Bence mehmetgnz2 saptamaniz yanlis


https://www.duolingo.com/profile/Kasaap

"The woman makes meal in the evenings" olur mu?


https://www.duolingo.com/profile/irmak41701

Ama sadece s takisi yuzunden puana kirilirmi????????


https://www.duolingo.com/profile/hilal244715

Ben de öyle yazdım kabuk etmedi


https://www.duolingo.com/profile/SaniEralp

kadın akşam yemek yapar olsaydı doğru. ama akşamları olunca evenings doğrudur.


https://www.duolingo.com/profile/yaaremre5

Yanlış çıktı


https://www.duolingo.com/profile/mahmutsah

Evenings neden yanlis


https://www.duolingo.com/profile/o1AkifOmerTR

Tge woman cooks the meal in the evening .. De kabul edilmeliydi. Bu soru çok sinir bozucu ..


https://www.duolingo.com/profile/Pahadur

"The woman cooks in evenings" olması gerekez mi? akşamları sözcüğünün üzerine geldiğimizde evenings olarak çevir yapıyor.


https://www.duolingo.com/profile/gamzeuak1

"İn" kullanılmasının sebebi nedir acaba @inci

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.