Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"The dog walks over the cat."

Перевод:Эта собака перешагивает через эту кошку.

4 года назад

22 комментария


https://www.duolingo.com/AlenaKipper

я написал эта собака ходит по этой кошке и приняли!(я сын той женщины которая на фотографии.)

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Потому что, формально говоря, этот вариант тоже возможен (walk over имеет оба значения- "ходить, переступая через что-то" или "ходить по чему-то"). Просто в реальной жизни маловероятно, что собака будет ходить по кошке. Но если кошка мейн-кун, а собачка — чихуахуа, то я даже могу такое представить :)

4 года назад

https://www.duolingo.com/Mowglie27

Собака ходит по коту! Такие переводы в дуолинго, ту-ту-ту! буду напевать себе это, играя на банджо, в лучших английских психиатрических клиниках.

3 года назад

https://www.duolingo.com/rmalenko

Перешагивает слишком прямой перевод, лучше переступает.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Переступает тоже один из вариантов. Думаете, звучит лучше?

4 года назад

https://www.duolingo.com/alionka3

А across?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Не сочетаются. Across имеет смысл "напрямик", "через, с одной стороны на другую", "поперёк". Наиболее очевидное использование — "переходить улицу", ездить "через страну" (с конца в конец) и т.п. Кот это не дорога, чтобы его можно было переходить.

4 года назад

https://www.duolingo.com/lozovova

глупое задание

4 года назад

https://www.duolingo.com/AnetaGalig

Предложение абсурдное...

3 года назад

https://www.duolingo.com/rmalenko

Смотрю тут проблема софта, он не допускает использование синонимов, когда перевод правильный, а слова разные :)

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Должно принимать, синонимы не имеют значения. Какой вариант не принялся?

4 года назад

https://www.duolingo.com/rmalenko

Вариант переступает не прошел. А может дог обманывает кота? :)

4 года назад

https://www.duolingo.com/AlenaKipper

Спасибо за информацию.

4 года назад

https://www.duolingo.com/yulaym

walk over - опережать, побеждать.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

А так же обвести вокруг пальца, и третировать, попирать чувства. Нам бы тут с прямым смыслом справиться, добавить сюда еще и переносные будет перебором.

4 года назад

https://www.duolingo.com/RomanGuro

Пес ходит по коту - формально оно может и правильно, но кто ж придумывает такие предложения?)))

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Здесь скорее "перешагивает".

4 года назад

https://www.duolingo.com/zipovoy

Написал идет вместо ходит-не приняло

3 года назад

https://www.duolingo.com/restavrator

Да, хотелось бы иметь дело с фразами с нормальным смыслом, а то в ступор иногда вхожу только из-за этого

3 года назад

https://www.duolingo.com/ya.max

Собака ходит НАД котом ? Нельзя ?

3 года назад

https://www.duolingo.com/anto.alice

Собака ходит по коту :D Мой английский язык не станет прежним :D

3 года назад

https://www.duolingo.com/qwertymoscow

Самый тупой вариант предложения из попадавшихся. Рекомендую его вообще убрать

3 года назад