"The dog walks over the cat."

Перевод:Эта собака перешагивает через эту кошку.

February 3, 2014

22 комментария


https://www.duolingo.com/profile/AlenaKipper

я написал эта собака ходит по этой кошке и приняли!(я сын той женщины которая на фотографии.)

February 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Потому что, формально говоря, этот вариант тоже возможен (walk over имеет оба значения- "ходить, переступая через что-то" или "ходить по чему-то"). Просто в реальной жизни маловероятно, что собака будет ходить по кошке. Но если кошка мейн-кун, а собачка — чихуахуа, то я даже могу такое представить :)

February 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Mowglie27

Собака ходит по коту! Такие переводы в дуолинго, ту-ту-ту! буду напевать себе это, играя на банджо, в лучших английских психиатрических клиниках.

August 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/rmalenko

Перешагивает слишком прямой перевод, лучше переступает.

February 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Переступает тоже один из вариантов. Думаете, звучит лучше?

February 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/alionka3

А across?

June 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Не сочетаются. Across имеет смысл "напрямик", "через, с одной стороны на другую", "поперёк". Наиболее очевидное использование — "переходить улицу", ездить "через страну" (с конца в конец) и т.п. Кот это не дорога, чтобы его можно было переходить.

June 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/lozovova

глупое задание

July 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AnetaGalig

Предложение абсурдное...

September 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/rmalenko

Смотрю тут проблема софта, он не допускает использование синонимов, когда перевод правильный, а слова разные :)

February 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Должно принимать, синонимы не имеют значения. Какой вариант не принялся?

February 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/rmalenko

Вариант переступает не прошел. А может дог обманывает кота? :)

February 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AlenaKipper

Спасибо за информацию.

February 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/yulaym

walk over - опережать, побеждать.

February 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

А так же обвести вокруг пальца, и третировать, попирать чувства. Нам бы тут с прямым смыслом справиться, добавить сюда еще и переносные будет перебором.

February 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/RomanGuro

Пес ходит по коту - формально оно может и правильно, но кто ж придумывает такие предложения?)))

May 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Здесь скорее "перешагивает".

May 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/zipovoy

Написал идет вместо ходит-не приняло

August 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/restavrator

Да, хотелось бы иметь дело с фразами с нормальным смыслом, а то в ступор иногда вхожу только из-за этого

September 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ya.max

Собака ходит НАД котом ? Нельзя ?

September 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/anto.alice

Собака ходит по коту :D Мой английский язык не станет прежним :D

September 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/qwertymoscow

Самый тупой вариант предложения из попадавшихся. Рекомендую его вообще убрать

September 30, 2014
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.