1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: Spanish
  4. >
  5. "Pienso que no podemos hacer …

"Pienso que no podemos hacer una excepción."

Перевод:Я думаю, что мы не можем сделать исключение.

July 17, 2016

6 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Xeniolum

Нет, всё-таки, по-моему, русский не так свободен в плане опускания местоимений. Надо их ставить.


https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

Вы можете написать местоимение, Ваш ответ будет принят как правильный.


https://www.duolingo.com/profile/VladimirBr19

К сожалению,Дуо далеко не всегда принимает перевод без местоимения,в этой теме у меня не приняло,я написал об этом.Кстати,тут у меня не приняло ИсключениЯ.


https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

Добавлено исключения. Спасибо!


https://www.duolingo.com/profile/Hu3J6

У меня не приняло ответ без местоимения я. Разве такой вариант не допускается?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd

без местоимения ответ принимается.
в вашем ответе программа не узнала последнее слово из-за удвоенной "ч":
↳ Думаю, что мы не можем сделать исключчение

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.