"Luego él se la mostró a sus amigos."

Перевод:Потом он показал её своим друзьям.

July 17, 2016

13 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/3fKM3

почему в этом предложении se,не понятно


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Вообще-то, здесь должно быть les - "им", безударное местоимение, дублирующее косвенное дополнение "a sus amigos". И если бы в предложении не было прямого дополнения "её", то так бы и было:
Él les mostró - он им показал.

Но есть такое правило, если оба местоимения - и в дательном (кому?), и в винительном (кого? что?) падежах стоят в третьем лице, то первое (кому?) заменяется на se:

Вместо les la - se la -им, вам её
Вместо les lo - se lo - им, вам его
Вместо le la - se la - ему, ей, Вам её
Вместо le lo - se lo - ему, ей, Вам его

Больше о местоимениях-дополнениях:
https://forum.duolingo.com/comment/14127200


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Добавлю, что корни этого явления чисто фонетические. Произносить se la гораздо легче, чем les la.


https://www.duolingo.com/profile/JSilver373

А то, что первым идет дательный, а потом винительный падежи - это правило такое? La les - не может быть?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Нет, не может. Полностью это выглядит как RID: reflexivo, indirecto, directo, но в каждом случае используется не более двух, либо RI, либо ID.


https://www.duolingo.com/profile/Micha603982

Разве здесь необходимо безударное местоимение? Ведь в конце предложения не местоимение а "los amigos". Или я что-то путаю?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

По правилам с этим глаголом оно не строго необходимо, но большинство испаноговорящих дублируют косвенное дополнение, даже если это не местоимение, особенно в разговорной речи.
Есть глаголы типа gustar, encantar, cansar, molestar и другие (назовём их "глаголами чувств"), с которыми безударные местоимения нужны обязательно.


https://www.duolingo.com/profile/Lika771697

Как на испанском будет : Потом он показался своим друзьям?


https://www.duolingo.com/profile/sergey139194

luego se mostro a sus amigos ))


https://www.duolingo.com/profile/Micha603982

Здесь как я понимаю, se- mostrarse а где же les - им?


https://www.duolingo.com/profile/Micha603982

Вы меня не поняли, Я имел в виду пример Сергея. "Se mostró a sus amigos". А не "Se les mostró a sus amigos". Вроде можно и так и так, но Кирула считает, что испанцы скажут скорее второй вариант, если я правильно понял.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.