Translation:The cook hurries out of the kitchen and runs to the angry guests.
"runs over the angry guests" - with his car?...........
Answer is incorrect. Should be runs over to the angry guests
What is the name of this drive-in restaurant? never, never go there.
LOL, what a joke! It should be: runs over TO the angry guests.
Is there a difference between 'out OF' something and 'out FROM' something? I am getting many answers rejected for this issue.
"The cook hurries out from the kitchen and runs there to the angry guests" is wrong. The sentence makes sense to me, how about you, native English speakers?