1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Nekem megvannak a férfiak kö…

"Nekem megvannak a férfiak könyvei."

Fordítás:I have the men's books.

February 3, 2014

9 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/CsabaSzeme

Az "I have got the men's books" miért nem jó???


https://www.duolingo.com/profile/csokisuti

elvileg az is jó


https://www.duolingo.com/profile/radnaitomi

Jó az is. Jelentsd, ha nem fogadja el!


https://www.duolingo.com/profile/Anett26

,,i have the men is books".mért csak összevonva helyes?


https://www.duolingo.com/profile/radnaitomi

Nem helyes az összevonva sem. :)

Az az 's ott nem az 'is' összevont alakja, semmi köze hozzá. (Csak véletlenül az is épp 's :))

Ez az 's a birtokos jele:

  • Peter's book = Péter könyve (Péternek a könyve)

  • the men's books = a férfiak könyvei (a férfiaknak a könyvei)


https://www.duolingo.com/profile/EszZoltan

És az "I have the men his books." miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/Csacsika2

férfiak/nak a / könyvei = men's books


https://www.duolingo.com/profile/carmina100

Ha azt irom mens´ nem jo, ha azt airom men´s az sem :) és ezt megtette több másik szóval is.


https://www.duolingo.com/profile/radnaitomi

Ha nem fogadja el, hogy mens', az nem baj, mert olyan nem is létezik. A men's viszont a jó megoldás, azt el kell fogadnia. Biztos, hogy nem volt a men's verzióban valami más hiba, ami miatt nem foagdta el?

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.