"Je ne suis pas du tout d'accord avec vous."

Traducción:No estoy para nada de acuerdo con usted.

February 3, 2014

13 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/calcs

Tampoco acepta "no estoy nada de acuerdo con usted" y da como correcto el vulgarismo "para nada". Realmente el programa es muy justito.

June 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/NeskelZakh

El programa es gratuito y acepta bastantes cosas. Se trata de aprender y se aprende.

November 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Calofo

¿"Yo no estoy del todo de acuerdo con usted" o "Yo no estoy en absoluto de acuerdo con usted" podrían ser también traducciones validas?

April 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Duolingo acepta "Yo no estoy del todo de acuerdo con usted.".

Yo no estoy en absoluto de acuerdo con usted. -> Je ne suis absolument pas d'accord avec vous.

April 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/betapata

Estaría de acuerdo si no pusiera como traducción No estoy de acuerdo con usted para nada, también, que es sinónimo de no estoy en absoluto de acuerdo. No me parece compatible decir del todo, y para nada, más que nada porque significan cosas muy diferentes

May 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Iris81657

"No estoy para nada de acuerdo con usted". Acá lo decimos así, pero también podemos decir, "estoy absolutamente en desacuerdo con usted". (utilizando "absolument" ). Esto depende del tono a llega la conversación. "No estoy del todo de cuerdo con usted, también lo decimos".

January 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/loladt69

Es más, me parece más adecuado en español decir "en absoluto" que terminar la frase con un "para nada", que es una cosa así como un uso más vulgar.

July 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/JeanFDRU

Pero "Yo no estoy del todo de acuerdo con usted." y "Yo no estoy para nada de acuerdo con usted." tienen significados diferentes.

No estar del todo de acuerdo = discrepar parcialmente
No estar para nada de acuerdo = discrepar totalmente

¿Cómo se sabe que se quiere decir Entonces?

May 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ciroptero

La traducción es mala. No estar de acuerdo para nada significa discrepar totalmente. Yo puse totalmente y me lo corrigió por del todo. En esa frase significaría lo mismo

September 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/JackelineE18

Alguien que explique el uso de ne-pas

May 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Angel251882

El usted se utiliza mucho como traducción de vous, pero en el habla cotidiana, el usted se utiliza en rara ocasion

November 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/fa7263hm

"Je ne suis pas du tout d-accord avec vous" Este pequeño error ocurrió por no haber cambiado el idioma en mi PC :

November 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/DanielGonz940957

"Del todo" y "para nada" en Duoñol significan lo mismo. ¿Entendido?

December 7, 2018
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.