"Zsuzsa gyakran órákat fest."
Translation:Zsuzsa frequently paints clocks.
July 17, 2016
13 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Kati673185
108
én is belefutottam ebbe a kétértelmű mondatba - én úgy gondoltam, hogy órákon át fest - ilyeneket el kellene kerülni - aki feladta a fordítandó mondatot, nem gondolt erre.