"A férfi nincs bent reggel."

Translation:The man is not inside in the morning.

July 17, 2016

6 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/unefee

Could you explain what is the difference between "nem" and "nincs"?


https://www.duolingo.com/profile/Findil

Nincs is the negation of van instead of "nem van".

"A férfi bent van." -- "A férfi nincs bent."


https://www.duolingo.com/profile/unefee

Köszönöm szépen, Shamarth!


https://www.duolingo.com/profile/Zotya242

Is it correct? "The man there is no inside in the morning."


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

No, that is not correct English.

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.