A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Tomorrow morning, we work!"

Fordítás:Holnap reggel, dolgozunk!

4 éve

7 hozzászólás


https://www.duolingo.com/atomjani

Itt minek kell vessző?

4 éve

https://www.duolingo.com/radnaitomi

Nem kell. De itt épp van. :) Képzelj el egy kontextust, ahol a holnap reggel után felviszed a hangsúlyt, majd folytatod, hogy dolgzunk!

4 éve

https://www.duolingo.com/Geza16

Bocsánat, de a magyar nyelvben ide akkor sem lehet vesszőt tenni. Pedig nagyon próbáltam elképzelni :). Ha nem a holnap reggelen van a hangsúly, akkor a szórend csere segít: "Dolgozunk holnap reggel."

2 éve

https://www.duolingo.com/Amicska

Holnap reggel dolgozzunk! ezt írtam mert a mondat végén felkiáltó jel van, ezért felszólító mondatnak vettem. Ha nem lenne felkiáltó jel akkor lenne kijelentő módban, hogy Holnap reggel dolgozunk. De elfogad egy betűnyi elírást.

4 éve

https://www.duolingo.com/radnaitomi

Ákos nagyon helyesen leírta már, a felszólító módot tényleg máshogy képzi az angol. A sima 'we work' nem jelent felszólítást az angolban.

Csak annyit fűznék hozzá a magyar részéhez, hogy a magyarban a felkiáltójel nem csak felszólító mód esetén áll a mondat végén, hanem felkiáltó módban is. A fenti mondatban pont emiatt állt felkiáltó jel.

4 éve

https://www.duolingo.com/harytomi
harytomi
  • 25
  • 25
  • 22

Köszönöm, ezek a kis szösszenetek nagyon sokat segítenek nekem a tanulásban.

4 éve

https://www.duolingo.com/Pter187843

Én sem éreztem, hogy vessző kellett volna.

8 hónapja