"Die Hälfte der Bevölkerung hat Kinder."

Traduction :La moitié de la population a des enfants.

July 17, 2016

5 commentaires


https://www.duolingo.com/Gaelliconium

Bonjour à tous, Est-ce que quelqu'un pourrait m'expliquer le sujet de la phrase, à savoir "Die Hälfte der Bevölkerung" ? Est-ce que "Die Hälfte Bevölkerung" (sans "der") serait aussi correct ? Je fais référence à une construction que j'ai apprise avec Duo. Pour la tablette de chocolat, c'est : "Die Taffel Schokolade" Merci

January 5, 2017

https://www.duolingo.com/Clo222444

Bonjour Gael. Je ne sais pas si la question est toujours d'actualité, maisj'ai une explication : "die Taffel Schokolade", sans rien entre les deux mots, fonctionne parce que le second mot indique la matière dans laquelle le premier est fait. C'est pareil pour une feuille de (en) papier : ein Blatt Papier. Pour Hälfte, ça ne fonctionne pas parce que le lien n'est pas le même, et que quand on prend la moitié de quelque chose il y a une extraction, une source, donc c'est le même processus que 'le chat DU voisin', de là l'utilisation du génitif qu'il faut donc exprimer avec l'article.

April 13, 2017

https://www.duolingo.com/Gaelliconium

Merci beaucoup / Danke schön ;-) J'avais encore un doute que je n'ai plus. (Les explications sont toujours les bienvenues.)

April 14, 2017

https://www.duolingo.com/GUMULA2

Je crois que précédemment dans une leçon on a écrit Die Bevölkerung et là on écrit Der ???

February 19, 2017

https://www.duolingo.com/Gaelliconium

Il s'agit bien de "Die" Bevölkerung au Nominatif (Singulier) mais ici, c'est le Génitif qui est utilisé avec Die Hälfte "der" Bevölkerung. Par contre, je ne comprends toujours pas la structure du sujet de la phrase...

February 19, 2017
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.