"These are windows, and those are chairs."
Translation:Ezek ablakok, azok pedig székek.
14 CommentsThis discussion is locked.
I am getting really confused. The translation before was from Hungarian to the English above, asking what was Ezek as asztalok azok meg a székek. When I put exactly this text into this answer, it was marked as 'wrong' with pedig in place of the meg. Any suggestions? I think I should report it.
This lesson's sentence has windows, not tables. I make similar mistakes applying previous lesson's words. Also, there is no definite article in the sentence, so not "Ezek az" (These are the...), but rather "Ezek" (These are...).
But if you have provided "Ezek ablakok, azok meg székek", then yes, that should be accepted.
Thank you, glad I am not alone in making these mistakes. I did realise afterwards, and finally worked it out but couldn't find my OP. Probably one of those times when I should have taken a break! As Yoda might have said Difficult learning Hungarian is ;-)