"Fasai hi ddim yn well gyda chi gysgu?"

Translation:Would you prefer not to sleep?

July 17, 2016

This discussion is locked.


Apologies but there is something that just doesnt seem right about this sentence in english and welsh but i cant explain what. Fasai hi which makes me think of she/it rather that you is part of it.


This is a zombie - deleted but still appearing

Its translation should be 'Wouldn't you prefer to sleep?', but there is a better way of putting that in Welsh.

Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.