Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Si fuéramos a ese restaurante, yo quisiera comer sopa de pollo."

Перевод:Если бы мы пошли в тот ресторан, я хотел бы поесть куриный суп.

2 года назад

5 комментариев


https://www.duolingo.com/LarisaDoro2

Выбор без выбора. А в чём тогда заключается задание?

2 года назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 7

Я правильно понимаю, что у вас полностью был написан перевод предложения в задании? Похоже, это баг программы. В таком случае, если это повторится, было бы очень хорошо, если бы вы сделали скриншот, выложили на какой-нибудь файлообменник и дали ссылку на него в обсуждении. Потому что без скриншота нам не о чем писать разработчикам.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Veezar298
Veezar298
  • 20
  • 17
  • 13
  • 11
  • 10
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2
  • 44

Si fuéramos a ese restaurante, yo QUERRÍA comer sopa de pollo. Разве нет? Или если они взаимозаменяемы, то почему?

1 год назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Я имел возможность поговорить с носителем из Испании про употребление глагола querer в условном наклонении. Итог такой, что в современном испанском такого употребления практически нет. Она говорит, что вроде бы поколение её бабушек что-то там такое могло говорить, но и то, она не уверена. Вместо этого используется форма субъюнктива прошедшего времени или вообще глагол gustar.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Edilvers
Edilvers
Mod
  • 25
  • 12
  • 11
  • 8
  • 105

¿Y quién no querría comer sopa de pollo? Можно так сказать. Вы будете встречать такое, но чаще всего в вопросах.

1 неделю назад