1. Forum
  2. >
  3. Topic: Welsh
  4. >
  5. "I slept with Siân."

"I slept with Siân."

Translation:Cysgais i gyda Siân.

July 17, 2016

2 Comments


https://www.duolingo.com/profile/jonathanelliott

Does this have the same connotation in Welsh as in English, or just the literal meaning?


https://www.duolingo.com/profile/rmcode
Mod
Plus
  • 2221

Yes, it can mean either, context being important.

Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.