"We are having lunch at this table, and you at that one."
Translation:Mi ennél az asztalnál ebédelünk, ti meg annál.
24 CommentsThis discussion is locked.
I don't understand how this sentence works. The "-nál" at the end of asztal makes it "at", so "az asztalnál" means "at the table". So why the "ennél"? Why couldn't it just be "ez az asztalnál" for "at this (the) table"?
Could someone provide a summary of how this construction works? For whatever reason I am not following it.