A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"The town has an airport."

Fordítás:A városnak van egy repülőtere.

0
4 éve

8 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Leve5

Előbb a "town" még városkát jelentett, most meg városra javítja ki... Ez eléggé elgondolkodtató

2
Válasz2 éve

https://www.duolingo.com/Tnde304690

En is ezen vagyok. Remélem jelentetted te is

0
Válasz2 éve

https://www.duolingo.com/Foeldy

reptér, vagy repülőtér!!!!!!!! nem mindegy?

1
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/radnaitomi

De, mindegy! Jelentsd a 'Hiba bejelentése' gombra kattintva, ha ilyen hibát találsz!

0
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/Csernus_L

Nem mindegy! Nem kell szokást csinálni a betűkihagyásokból, amit szókihagyás, majd mondatkihagyás követ! Végül meg majd hümmögünk! Így lett a "alig bírom kivárni"-ból az alig várom ellentétes értelmű zagyvaság!

1
Válasz4 hónapja

https://www.duolingo.com/LszlNagy3

Ezen buktam el én is. :)

0
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/vasvariistvan

A köznyelv egyszerüsit (és általában jól teszi).

0
Válasz1 hónapja

https://www.duolingo.com/erbse10

A városban van egy repülötér. Nem fogadta el.

0
Válasz2 hete