"Ele dá a maçã para uma dama."

Tradução:Er gibt einer Dame den Apfel.

7/18/2016, 4:38:36 AM

6 Comentários


https://www.duolingo.com/Alan.Botelho
  • 20
  • 10
  • 8
  • 268

Poderia ser: "Er gibt den Apfel einer Dame"?

7/18/2016, 4:38:36 AM

https://www.duolingo.com/AndrezaMMoraes

Quando há objeto direto e indireto na mesma frase primeiro usa-se o OI.

3/15/2017, 5:44:45 PM

https://www.duolingo.com/sousadaniela

Não, mas poderia ser "Er gibt ihr ihn" se já subentendida pelo contexto. Ihr = Dativo Feminino Singular (sie/die Dame) Ihn = Acusativo Masculino Singular (er/der Apfel)

4/10/2018, 3:19:43 AM

https://www.duolingo.com/LuisaFerro6
  • 25
  • 23
  • 17
  • 16
  • 11
  • 17

Gramaticalmente o OI vem antes do OD. Porque não neste caso?

7/13/2017, 9:34:07 AM

https://www.duolingo.com/maxevangelista

Isso é gramatica alemã. Não duvido que antes fazíamos isso de qualquer forma para depois ser padronizado.

7/28/2017, 1:20:52 PM

https://www.duolingo.com/JooAntonio980937

Pelo pouco que entendo sobre línguas, o processo natural é justamente o contrário. A língua escrita acompanha as mudanças da língua falada ao longo do tempo. Boa parte das regras gramaticais de 100 anos atrás já não servem mais pra hoje, qualquer que seja a língua.

7/31/2018, 9:02:21 PM
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.