"Ich verlor das Wissen."

Übersetzung:Perdí el conocimiento.

Vor 2 Jahren

2 Kommentare


https://www.duolingo.com/JanJ2005

Weil Probleme melden hier in der Regel nicht zu viel führt (meine Erfahrung nach 50 Tagen) und diese Übersetzung wirklich grottig ist:

"Perdí el conocimiento." bedeutet im Deutschen "Ich verlor das Bewusstsein." oder "Ich wurde ohnmächtig."

"Ich verlor das Wissen." ist ein Satz, der wenig Sinn macht außer in dem eher historischen Kontext "Die Menschheit verlor im Mittelalter das Wissen um viele fortgeschrittene Zivilisationstechniken wie z.B. ..."

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/EHOrBgUQ
EHOrBgUQ
  • 18
  • 15
  • 15
  • 6
  • 15

Danke für deine Übersetzung! Ja, "Bewusstsein" macht mehr Sinn. ☺

Vor 5 Monaten
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.