" comes emparedados."

Перевод:Ты ешь бутерброды.

July 18, 2016

9 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/GVj111

Красиво звучит. .как призыв к свержению какого нибудь латиноамериканского диктатора. .ещё куча партизан должна в ответ прокричать venseremos!


https://www.duolingo.com/profile/Anna-Eliss

Здравствуйте! А что такое "emparedados"?


https://www.duolingo.com/profile/Helen.test

Бутерброды. Tú comes emparedados переводится, как Ты ешь бутерброды.


https://www.duolingo.com/profile/denisDeutsche

это сэндвичы. а бутерброды это bocadillos. Бутерброд - хлеб снизу. А сэндвич снизу и сверху.


https://www.duolingo.com/profile/fRxT10

Чем бутерброд отличается от бургера?


https://www.duolingo.com/profile/denisDeutsche

Бутерброд это когда на хлебе что-то, а Бургер классический – это разрезанная пополам булочка с жареной котлетой из мясного фарша в середине.


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Бутерброд — это когда на хлебе масло. Всё остальное должно называться как-то ещё. Но языку не прикажешь.


https://www.duolingo.com/profile/gregormkgr

Знакомые испанцы это слово не используют и не знают его.


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Ожидаемо. И что?

Похожие обсуждения

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.