1. Forum
  2. >
  3. Argomento: French
  4. >
  5. "Ce lit est très confortable …

"Ce lit est très confortable en largeur."

Traduzione:Questo letto è molto comodo in larghezza.

July 18, 2016

7 commenti


https://www.duolingo.com/profile/melissamelassa

solo a me sembra che non abbia senso "molto comodo in larghezza"?


https://www.duolingo.com/profile/Rita..C

No, non solo a Lei!!!


https://www.duolingo.com/profile/EphisioSura

A mio modesto avviso la frase italiana andrebbe rivista.


https://www.duolingo.com/profile/Cyrille794756

Mais plus c'est large et moins on se cogne la nuit, donc, c'est plus confortable !


https://www.duolingo.com/profile/Cyrille794756

Pour ne rien vous cacher, en français aussi!


https://www.duolingo.com/profile/Aka-panda

Se dico lunghezza dovrebbe essere accetato anche


https://www.duolingo.com/profile/Carmen937011

Versione in italiano : "per la larghezza"

Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.