Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"We have a good team."

Перевод:У нас есть хорошая команда.

4 года назад

6 комментариев


https://www.duolingo.com/Rentik

"У нас хорошая команда" я думаю тоже является верным переводом. В русском языке частица "есть" как правило опускается.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

И этот вариант тут тоже принимается.

4 года назад

https://www.duolingo.com/RadikKadus

Может сделать возможность открыть для пользователей весь возможный перечень правильных ответов? И модераторам было бы проще.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

это было бы нереально, у нас ко многим предложениям сотни правильных ответов, а иногда даже тысячи.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Vlad.Sept

И всё-таки, "у нас есть хорошая команда" - это как-будто подразумевается наличие и других команд, не таких хороших.. "У нас есть хорошая шипованая резина, (а есть и отечественная)".

"У нас хорошая команда" в данном случае гораздо более уместно.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Вы правильно уловили смысл этого предложения, здесь говорится, что у нас в наличие есть хорошая команда, а у других, возможно, нет. А то, что наша команда хорошая, англоязычные скажут скорее как We are a good team.

4 года назад