"Kik sietnek be az új épületbe?"
Translation:Who is rushing into the new building?
July 18, 2016
5 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Nicola357618
863
Could someone explain why it isn't besietnek but sietnek be please? Thank I you in advance!
Vivaslany
196
Nicola! You have to read the tips (sometimes more than once) before starting a section. Questions and negations require separation of the prefix!