"I have my clothes."

Fordítás:Nálam vannak a ruháim.

February 3, 2014

21 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Bandi1

Akkor, hogy mondom: Megvan a ruhám

February 11, 2014

https://www.duolingo.com/TokaiIstva

Én is azt írtam....'"Vannak ruháim...." és számomra sem világos mikor "vannak.....vagy megvannak" léci valaki.....köszi

August 17, 2014

https://www.duolingo.com/Nadybabe

vannak ruháim = i have clothes. megvannak a ruháim = i have MY clothes. tehát nem csak ruhák, ha nem az én ruháim nálam vannak.

August 17, 2014

https://www.duolingo.com/pakaty76

Itt azt írja: Megvannak a ruháim. Nekem a megfejtésre pedig ezt írta: Megvan a ruhám. Akkor most melyik megfejtés a jó???

June 26, 2014

https://www.duolingo.com/Sztankay54

Ez egy egyszerű birtoklást fejez ki .Magyar ilyen faszságot nem mond

March 7, 2016

https://www.duolingo.com/Nadybabe

dehogy nem mond :) példa: ha utazol vhova, és a táskát amiben a ruhákat raktad bele, az egy másik repülővel érkezik, és vki megkérdi, hogy megérkezett? akkor mi a válasz? : igen, megvannak a ruháim. vagy: betörnek a lakásodban és vki kérdezi mit vittek el? elvitték az értékes tárgyakat. de a ruhaim megvannak :)

March 7, 2016

https://www.duolingo.com/Gyorgyike

nem tiszta számomra, hogy a clothes egyesszám, vagy többesszám

February 3, 2014

https://www.duolingo.com/liltournier

a cloth valamilyen anyagnak a darabja, egyes szám, mondjuk egy szövetdarab, a clothes (tb.) pedig valami, amit viselni lehet, míg a cloths (e betű nélkül) szövetdarabokat jelent tb-ben. Erősítsen meg vki, de amennyire én tudom, a cloth egy olyan fönév, aminek két eltérő jelentéssel bíró többes száma van. Sajnos nincs most nálam szótár, hogy visszaellenőrizzem, de hátha akad vki.

February 4, 2014

https://www.duolingo.com/Nadybabe

igen, jól tudod :) cloth/ cloths = anyag darab. clothes = ruhák

May 3, 2014

https://www.duolingo.com/askat1951

clothes= ruha, ruházat - CSAK tbsz.

February 9, 2014

https://www.duolingo.com/SmuelSoma

A "clothe" egyesszám, a "clothes" többesszám.

June 11, 2018

https://www.duolingo.com/Bandi1

Elnézést: azt akartam írni, hogy mondjuk angolul: Megvan a ruhám

February 11, 2014

https://www.duolingo.com/fectroll

I got my clothes. Azt hiszem.

June 8, 2014

https://www.duolingo.com/matyus10

Vannak ruháim, nem jó megoldás. :) Klassz. Amúgy amit megoldásként hoz, magyarul tök értelmetlen.

July 8, 2014

https://www.duolingo.com/manyuci

Miért nem jó: vannak ruháim. Hogy teszünk különbséget a vannak és a megvannak között?

July 22, 2014

https://www.duolingo.com/Husika33

Szerintem : az én ruhám - my dress . Az én ruháim - my clothes .

February 3, 2016

https://www.duolingo.com/2603320

megvannak vagy vannak jelentésében azonos

January 19, 2017

https://www.duolingo.com/regi113

Úgy beszél ,azt értettem,hogy "I have my colours."Szerintem 10-ből 8 ember úgy halja.

February 24, 2017

https://www.duolingo.com/klaril

Az miért nem jó, hogy "vannak ruháim"?

November 26, 2018

https://www.duolingo.com/Heni726159

A "nálam vannak a ruháim" és a " megvannak a ruháim magyarul kicsit különböző jelentéssel bír. Mind a kettőt elfogadja, vagyis az angol nem tesz különbséget?

June 15, 2018

https://www.duolingo.com/FehrAnna8

Nekem ugyan ez a gondom. Vannak ruháim!- mitől lesz -megvannak??? Kérek valakit magyarázza el! Ķöszönöm...

February 25, 2019
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.