- Forum >
- Konu: English >
- "You are also doctors."
79 Yorum
aslinda ingilizcede 'sen' kelimesi yok. you 'siz' demektir. bunun saglamasini yapmak icin you nun cogul anlamda kullanildiginin kaniti olan, 'i was, you were, they were...' den anlayabiliriz. dayimlar gecmiste sen kelimesini de kullaniyormus ama sonra her daim nezaket slogani altinda you ya gecmisler herkese siz demisler
I. açıklama : "doctors" olduğu için "you" nun da çoğul olması lazım
II.açıklama :ingilizcede hem sen hem siz için tek kelime var o da you. yukarıda "you" çoğul olmalı derken türkçeye çoğul (siz) olarak çevrilmeli demek istedim
bence sinir olma uygulamanın ücretsiz olduğuna ve burda bize yardımcı olmaya çalışan birileri olduğuna şükret ve amaç öğrenmekse yardımcı olanlara teşekkür et.kolay gelsin.