Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

https://www.duolingo.com/dariola7

"Ella le lee un libro a él."

2 года назад

2 комментария


https://www.duolingo.com/dariola7

И как эта фраза правильно переводится? "Она ему читает книгу"? Получается, что "le" и "a el" означают одно и то же? А зачем такой избыток?

2 года назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8

Именно так: "Она ему читает книгу." Это такая особенность испанского языка - дублирующие безударные местоимения. Причём, без местоимений ella и a él можно и обойтись. Le lee un libro. - значит то же самое, если из контекста понятно кто кому что делает.

2 года назад