"I need a minute."

Fordítás:Egy percre van szükségem.

February 3, 2014

10 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/lukacslaciluki

Ezt nem fogadta el: "Kérek egy percet" Ezt írta helyesnek: "Kérek egy pecet"

Ez azért dúrva!!!

April 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Hunor712852

Velem is volt ilyesmi


https://www.duolingo.com/profile/nuplanet

az : "Egy perc kell" miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/ironcameleon

Egy perc kell nekem.
Ez szerintem jó.


https://www.duolingo.com/profile/Hardcore_Fan

Az miért gond, hogy az egyest nem ìrtam ki?


https://www.duolingo.com/profile/mrsgyrmur

Köszi, ennyire nem gondoltam végig a dolgot nyelvtani szempontból.


https://www.duolingo.com/profile/Fricc85

En szeretnek egy percet.Ezt nem fogadja el!! :(


https://www.duolingo.com/profile/Csacsika2

a need az szükség nem ? a must az a kell !


https://www.duolingo.com/profile/Pola51

Szükségem van egy percre. Elfogadta.


https://www.duolingo.com/profile/margitsumser

Nekem már el is fogadta "Szükségem van egy percre" 2018. 02.06.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.