A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"The shoes!"

Fordítás:A cipő!

4 éve

11 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Gabcsika89

És ha sok-sok cipőről lenne szó? Azt is igy mondom? :-)

4 éve

https://www.duolingo.com/zetorka

igen

4 éve

https://www.duolingo.com/Mategm
Mategm
  • 24
  • 6
  • 4
  • 194

Én azt írtam: A cipők. Ő meg azt írta rá: egy másik helyes megoldás: A cipő. Szerinte akkor a cipők inkább shoeses???

4 éve

https://www.duolingo.com/ivi09
ivi09
  • 14
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 2

Ha shoes cipőket és cipőt is jelent (igen, tudom miért), akkor a képes feladatnál miért nem fogadta el, hogy cipő=shoes? Visszafelé nem működik?

3 éve

https://www.duolingo.com/ZoltnVisny

Azért van mivel alapból egy pár cipő az "kettő darabból áll" csak ennyi a magyarázat :)

4 éve

https://www.duolingo.com/csaba.kaba

Másik fordítása: A cipő Miért?

4 éve

https://www.duolingo.com/zetorka

az angolban vannak olyan dolgok amik alapból többesszámban vannak, mert pl a cipőnél 2 darab egy pár, a nadrágnak két szára van stb. ezeket többesszámba használjuk, a shoe önmagában egy fél pár cipőt jelent

4 éve

https://www.duolingo.com/ildikote

akkor mi a shoe,,,,egy cipö,,,shoes,,,,cipök,,,,,or??

4 éve

https://www.duolingo.com/Vivikelang

Shoes: cipok. Cipo: shoe

3 éve

https://www.duolingo.com/RuszkaiBor

Az lenne a jó hogy: A cipők! Nem?

10 hónapja

https://www.duolingo.com/JohannaBar17

elfogadta :a cipó

9 hónapja

Kapcsolódó fórumok