"הייתה לי קערה אבל הם לקחו אותה."

Translation:I had a bowl but they took it.

July 18, 2016

4 Comments


https://www.duolingo.com/WarriorCleberz

Where is "I - אני" here? That lesson was very hard to me.

September 12, 2016

https://www.duolingo.com/Hannahhlj

It's the same structure as יש לי in present tense. הייתה לי-- there was to me.

October 14, 2018

https://www.duolingo.com/RutDy

It is hidden in the pronoun לי, which is dative of אני.

September 23, 2016

https://www.duolingo.com/FranciscoG798295

This is tough. It seems like the translation should be "but they took it from me" no?

February 19, 2019
Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.