"He will have sent a letter."

Fordítás:Addigra már elküld majd egy levelet.

February 3, 2014

20 hozzászólás


https://www.duolingo.com/miklos44

Az "addigra egy levelet fog küldeni ." miért rossz?

April 12, 2014

https://www.duolingo.com/giroflip

You will have sent a letter.

February 3, 2014

https://www.duolingo.com/.Isti

Ezt simán lehet "You"-nak hallani. Ezekben az esetekben ajánlom a lassított lejátszást.

February 13, 2014

https://www.duolingo.com/matolcsib

igen,ez hallatszik a gyors lejatszasnal..

August 2, 2014

https://www.duolingo.com/ZoltnRzsah

Ez mar nem az elso ahol a gyorsitott you-nak hangzik

March 27, 2014

https://www.duolingo.com/bone001

Nekem is meg kellett volna hallgatnom lassitva is... A gyorsitott egyertelmuen you.

March 31, 2014

https://www.duolingo.com/MnikaHeged

Tokeletesen leforditottam de az o forditasaban a levelet szo leveet-nek van irva,eletet veszitettem emiatt

April 6, 2014

https://www.duolingo.com/FerencSzendrei

"Addigra elküld majd egy leveet."...:) ....kiknek is küldjük a bejelentéseket?...leveet......leveet.....és akkor rossz, hogy levelet?...I take a d... :)

April 11, 2014

https://www.duolingo.com/miklos44

Igaza van Istinek. De van még két megjegyzésem: 1. A gép az utóbbi napokban, talán egy hete romlott el ennyire. Nem lehet megjavítani, mert eléggé zavaró, még akkor is ha lassú beszéd jobban érthető. 2. Szerintem már a "we"-t is "you"-nak lehet hallani.

April 12, 2014

https://www.duolingo.com/BFodette

A "helyes megoldás"-ban van egy elirás - kimaradt egy l betű (leveet).. Egyébként jó lett volna a megoldásom. Így vérzik a szivem az elvesztett szivecskémért.

July 26, 2014

https://www.duolingo.com/JoeForeste

A megfejtesben ugyan azokat a kifejezéseket használtam , de más szórenddel - magyarul ugyan azzal a jelentéssel...és kirúgott!

February 21, 2015

https://www.duolingo.com/JoeForeste

"Addigra küldeni fog majd egy levelet majd"...ez mint megoldás a gép szerint...

February 21, 2015

https://www.duolingo.com/JoeForeste

Szerintem: Küldeni fog majd egy levelet addigra...ez persze nem jó! Összességében mostmár több mint egy óraja kűzdök ezzel az egy leckével, az ilyen és az ehhez hasonló következetlenségek miatt....agyrém!

February 21, 2015

https://www.duolingo.com/Khreszteee

Az addigra levelet küldd miért nem jó?

March 2, 2016

https://www.duolingo.com/VargaMihal1

"Addigra majd ő már elküld egy levelet." a gép szerint nem jó

February 2, 2017

https://www.duolingo.com/Sztankay54

A magyarban nem szokás duplán kifejezni a jövő időt.Szerintem elég csak ennyi: Addigra már elküldött egy levelet.

April 25, 2017

https://www.duolingo.com/CsabaEverlast

'Addigra már elküldött majd egy levelet'.??? adja helyes fordításnak!?! ...az 'Addigra már elküldött egy levelet' nekem érthetőbben hangzik ...nemde? :)

June 10, 2017

https://www.duolingo.com/Sztankay54

Szerintem a DUO befejezett jövő fordítása nem jó.Itt már biztosan tudom, hogy meg fog történni a dolog."Addigra már majd elküldött egy levelet"

September 21, 2017

https://www.duolingo.com/Hajdusec

Szép magyar mondat....ki az angollal küzd ki a magyarral...

December 31, 2018

https://www.duolingo.com/tamasb

Egyetertek!!!

February 16, 2014
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.