1. Форум
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "I read the woman's newspaper…

"I read the woman's newspaper."

Перевод:Я читаю газету этой женщины.

February 3, 2014

28 комментариев

По популярности веток

https://www.duolingo.com/profile/2Oh0

Почему не женскую?? По сути это правильный вариант

February 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Нет, женская газета, эта та, что выходит для женщина, тогда было бы women newspaper.

Здесь речь идёт про газету, которая принадлежит женщине.

February 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/rdis

Т.е. "я читаю женскую газету" будет "i read a woman newspaper"?

February 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

да, или woman или women и так, и так бывает

February 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/hkXp

"Я читаю женщины газету" выдаст в вас шпиона:) русский человек даже подумать так не сможет, не то что сказать

June 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/vlasukgb

Истину глаголит

July 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/TheMindShadow

Woman's... очень обманчиво...я прокололся...

June 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Tanya_Moroz

Я читаю газету этой женщины = I read the newspaper of this woman - нет? По-моему, правильнее будет перевод - Я читаю газету женщины

April 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Я читаю газету женщины - это пожалуйста, переводите, ответ принимается. А вот of this woman - не надо. Of не надо использовать в притяжательной форме с людьми.

April 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Tanya_Moroz

т.е. если я правильно поняла: если речь идет о чем-то неодушевленном, то - of, а если про людей (и животных?), то используется только "s - верно?

April 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

да, но с животными, мне кажется, можно

April 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Tanya_Moroz

спасибо!

April 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Evangen

А как будет - я читаю газету этой женщине.

March 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

I read a newspaper to the woman.

March 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/konstantin.kwk

Знак ` не воспринимается как правильный. Что делать?

February 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

нажать правильный, тот что перед кнопкой Enter. Выглядит так '

February 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/at9r

Четко слышно - I reed the womans newspaper. Что значит я читаю женские жкрналы. Но ответ не защитан.

February 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Начнем с того, что не журналы, а газету. Плюс, если было задание на прослушивание, значит надо было вводить на английском. А в английском варианте у вас ошибка, не reed, а read.

February 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AnastasyaK3

Лариса ты супер!

March 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Спасибо :)))

March 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Berbekk

Как тогда будет: "Я читаю газету этой девушки"? не приняло у меня этот перевод.

June 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

девушка - a girl

June 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Berbekk

Получается нету различий между девочкой и девушкой в английском?

June 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Вот такого прямо специального слова для девушка у них нет. Но у нас в русском тоже нет многих слов, которые есть в английском. Например, у нас нет специального слова для grandparents.

June 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Tanya_Moroz

речь-то идет в задании про женщину, а не девочку или девушку

June 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/rinat.nurk

i read the woman is newspaper в чем я ошибся?

July 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

woman's это не сокращение от woman is, это притяжательная форма - показывает, что что-то принадлежит женщине

July 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Grishka2607

У меня выводит: я читаю этой женщины газету...

August 21, 2014
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.