What's wrong with "bất kì"? Those are totally the same
Can "bất kỳ" be omitted here?
yes but then the meaning would shift slightly towards "something".
we can use "Bất Kì" or "bất kỳ", is also ok, because I'm VietNamese and I know that.
Difference between 'bất kỳ gì and bất gì cái gì?