It accepts "useful advice". I mean "Ivan gave me good/useful/helpful advice" are all fine. The answer still will not work if you use "give" instead of "gave".
"Advice", alas, can be a countable noun in a lot of non-natives' English, which is why we accept it (though you really, really should not speak like that).
We also have 3 reports saying "Ivan gave me an useful advice" should be accepted.
Wouldn't "Ivan gave me sound advice" be an acceptable translation as well?