"Esa chica es mi hija."

Traducción:Cette fille est ma fille.

February 3, 2014

8 comentarios


https://www.duolingo.com/saavedra7

¿Está mal "cette enfant est ma fille"? Se supone que enfant es tanto masculino como femenino.

enfant (nom masculin et féminin) 1 Être humain dans l’âge de l’enfance.: Une jolie enfant. Il n’y a plus d’enfants. 2 Fils ou fille.: Elle a deux enfants.

May 8, 2014

https://www.duolingo.com/ciezasga

¿"Cette fille-là" no sería "ESA chica" y "Cette fille", "ESTA chica"?

February 3, 2014

https://www.duolingo.com/jrikhal

- Cette fille <-> Esa chica o Esta chica
- Cette fille-là <-> Esa chica
- Cette fille-ci <-> Esta chica

February 9, 2014

https://www.duolingo.com/Estherpezg

¿Se podría decir "cette petite fille est ma fille"?

June 24, 2014

https://www.duolingo.com/sole_agui

Cette fille no significa ''Esta chica''?? Creo que la traducción no es correcta.

October 6, 2014

https://www.duolingo.com/MarinaHern7

Creo que todo se puede, hasta las redundanciascomo: "doble fille" en una oración. Va mi cariño para todos y todas marina

March 15, 2015

https://www.duolingo.com/GabrielBar233828

Por que fille-là

July 10, 2017

https://www.duolingo.com/ferlopez14

cettte = esta

June 18, 2018
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.