"Fydda i ddim yn ffeindio e'n dawel."

Translation:I will not quietly find it.

July 19, 2016

5 Comments


https://www.duolingo.com/Deyan161

"him" marked wrong- but no context, so surely this could refer to a (male) person as well as a thing?

July 19, 2016

https://www.duolingo.com/EllisVaughan

That should be fine, please report the sentence if you come across it again.

July 19, 2016

https://www.duolingo.com/ibisc

This is a zombie sentence, I am afraid, so we can no longer edit it.

July 19, 2016

https://www.duolingo.com/Deyan161

Thanks to you both for clarifying this. But you do seem to have a plague of zombies!

July 19, 2016

https://www.duolingo.com/ibisc

It is a multi-lingual plague - all the incubator languages seem to be liable to suffer from it.

July 19, 2016
Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.