1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "My main food"

"My main food"

Tradução:Minha comida principal

January 31, 2013

74 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/JucaPatinho

Entendo que não deveria ser aceito nem favorito(a) nem preferida. Os exemplos esclarecem mais. "Minha principal comida é macarrão". Representa o alimento que eu mais consumo ou a base da alimentação. No caso do Brasil é feijão e arroz. Mas pode não ser a minha preferida. "Minha comida favorita é pastel". Fica bem claro na alimentação animal, no qual o alimento principal do meu cachorro é a ração e o favorito é a carne. Complemento informando que nos dicionários não aparece "main" com o sentido de favorito e ou preferido.

Seguem os links: http://michaelis.uol.com.br/moderno/ingles/definicao/ingles-portugues/main%20_465448.html http://www.merriam-webster.com/dictionary/main?show=0&t=1369735853

Espero ter ajudado.


https://www.duolingo.com/profile/LuizzViniciuss

De onde será que os moderadores do Duolingo tiram essas pérolas ?


https://www.duolingo.com/profile/MarcosPaul476771

Concordo plenamente


https://www.duolingo.com/profile/baawya

Faz sentido! Obrigada pela explicação..


https://www.duolingo.com/profile/Gands

nunca tinha visto main com esse significado


https://www.duolingo.com/profile/BeckIngryd

não se baseie nesse exemplo: quando se fala em favorito, o termo mais usado é FAVORITE ou simplesmente FAV


https://www.duolingo.com/profile/MattFSalles

É isso mesmo! My second fav language after Portuguese is English" kkk


https://www.duolingo.com/profile/juuhramos

Nem eu,vi ontem aqui no duolingo


https://www.duolingo.com/profile/CleberSDR

"Meu principal alimento" - acho que seria uma melhor tradução.


https://www.duolingo.com/profile/Hoygenis

Não acho que "Meu principal alimento" soa natural, por que não tentar algo como: "Meu prato principal"? Acho que a tradução tem que ser mais contextualizada, melhor que isso, os exercícios deveriam ser mais contextualizados.


https://www.duolingo.com/profile/JoemersonM1

Eu escrevi meu prato principal e o duolingo aceitou.


https://www.duolingo.com/profile/neticoco

Minha principal refeição, foi aceita pelo menos..


https://www.duolingo.com/profile/MarceloDRC

Foi o q eu fiz e passou...tb fiquei no ar c/ o main


https://www.duolingo.com/profile/jotacatumbi

Favorita = favorite


https://www.duolingo.com/profile/Daniel-Sales

Não concordo! eu respondi " minha principal comida" o sistema deu como errado. Pode ser também, eu acho, no português às vezes falamos assim.


https://www.duolingo.com/profile/SanyTamara

Na verdade "main dish" é mais "prato principal", como para restaurantes onde tem: entrada, prato principal, sobremesa, etc.


https://www.duolingo.com/profile/anaflaviaon

Ouço: my name food


https://www.duolingo.com/profile/SidneyNaas

Entendi a mesma coisa. Rsrs


https://www.duolingo.com/profile/anaflaviaon

Muito ruim a pronúncia, ninguém merece! rs


https://www.duolingo.com/profile/cep847998

MAIN NÃO SIGNIFICA FAVORITA


https://www.duolingo.com/profile/RJHunger

A tradução como "favorita" não seria um caso de expressão idiomática, onde é comum levar-se mais em consideração o sentido da frase que o significado da palavra?


https://www.duolingo.com/profile/vinidcali

Não... Não é idiomático xD

Quando usado, realmente se quer dizer "comida principal", seja lá o motivo C:


https://www.duolingo.com/profile/BeckIngryd

main é principal.. que é isso!


https://www.duolingo.com/profile/IngridElo

My prefer food está certo tbm?


https://www.duolingo.com/profile/Cardox

prefer é simple present, não adjective


https://www.duolingo.com/profile/vinidcali

Poderia ser preferred C:


https://www.duolingo.com/profile/isaacreido

QUE PRONUNCIA HORRIVEL


https://www.duolingo.com/profile/mirianmiguel

Por que pronuncio e a respota e q sempre q nao conseguem me entender, isso ocorre inclusive nas frases mais simples?


https://www.duolingo.com/profile/EdsonCamargo

Se tiver alguem conversando proximo a vc, radio ou tv ligados, vai influir na recepçao do que vc esta falando. Procure estudar em um local com pouco barulho.


https://www.duolingo.com/profile/Renannbarbosa

Eles aceitam " minha principal refeição"eu coloquei "minha principal alimentação


https://www.duolingo.com/profile/josefernan108

minha refeição principal= My main food ( é o almoço pois de manhã como pouco e o jantar é sempre uma refeição leve) julgo que esta será uma boa tradução


https://www.duolingo.com/profile/Rodrigo41445

Eles so quiseram mostrar para voces o ingles informal usado aqui nos estados unidos e em varios paises. Quando estiver conversando com algum americano ou algum asiatico que fala ingles (por exemplo), eles vao usar main como principal, favorito, mais usado, e ate mesmo melhor. Eu falo isso porque eu moro aqui e ja vi varias vezes.


https://www.duolingo.com/profile/JucaPatinho

Entendo que sim, porem só quando foi uma escolha pessoal na qual a pessoa combina preferida com principal. O exemplo do cachorro era para escapar dessa. Vamos ver se estamos no mesmo entendimento. Vamos a uma situação de exemplo, na qual você está sugerindo para uma pessoa aonde almoçar e ela responde: "I would like to go to Big Kahuna Burger. By the way, burger is my main food." Em um caso como este eu estou com você de entender que essa pessoa gosta tanto de hambúrguer que o tornou seu principal alimento. Contudo, entendo que quando não está subentendido que o principal está casado com o preferido fico com o entendimento somente de principal e já emendaria a pergunta se é o preferido também. Me veio até outro exemplo no caso de alguém em dieta ou que tenha alergia. “Yeah, for sure, I eat vegetables, seeds and nuts in every single meal. This is my main food. However, I really love a juicy beef, but, unfortunately, it makes me feel kinda sick." - ( kind of sick, somewhat sick ) Acho que em textos mais elaborados ou em uma conversa, como você citou, conseguimos deduzir a correlação entre preferido e principal diferentemente do exemplo, que é uma frase solta. Mesmo assim, acho que a minha resposta anterior não se invalida. Eu, realmente, poderia ter esclarecido esse aspecto especifico um pouco melhor. Obrigado pela observação. Valeu. ( hahahahaha, eita assunto pra render :P)


https://www.duolingo.com/profile/CleberSDR

Principal, favorida... Deveria aceitar "preferida" também!


https://www.duolingo.com/profile/Hoygenis

Concordo, predileto também deveria estar no hall!


https://www.duolingo.com/profile/alexcambraia

Falaram que tá errado, eu posso usar em outros casos? "My main shirt", "My main film", "My main music"?


https://www.duolingo.com/profile/Jasennos

Você dá a dica de tradução como "alimentação" e diz que está errado, está incoerente.Neste caso, alimentação diz respeito ao que você come e refeição sugere ao tipo de refeição.


https://www.duolingo.com/profile/Carlos-Alexxx

Pq main vem primeiro q food?


https://www.duolingo.com/profile/MateusViccari

Pois em ingles todos os adjetivos vem antes da palavra: Little boy, bad driver, beautiful woman, small dog...


https://www.duolingo.com/profile/Bidi724

Alguém poderia me explicar porque está como "main" ao invés de "favorite"?


https://www.duolingo.com/profile/MayaRangel

''Main ''é mais para principal ? Ou os falantes da lingua Inglesa tbm falam assim ??


https://www.duolingo.com/profile/WladimirLopes

My favorite food is.... And now?


https://www.duolingo.com/profile/idkrowling

eu coloquei minha comida principal e n aceitou pq????????????


https://www.duolingo.com/profile/Natalie.LSA

Creio que já corrigiram o erro, coloquei assim e foi aceito. 04/02/15


https://www.duolingo.com/profile/JosefTF

Essa frase não tem sentido


https://www.duolingo.com/profile/LizandraOl1

Coloquei "minha principal refeição" e deu certo.


https://www.duolingo.com/profile/Lucia-Lima

Discordo da opinião do duolingo de deixar como favorite substituir prinncipal....sem fundamentos....sem proposta plausivel à esda questão....inadmissível....


https://www.duolingo.com/profile/ThasAntune3

"Meu prato principal" aceitou :D


https://www.duolingo.com/profile/LeilaAlany

Main - juro que nunca vi favorito com esta palavra O.o


https://www.duolingo.com/profile/Nsia980

Meu e minha são mesmo significado


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

"Meu" é usado para o masculino e "minha" para o feminino.


https://www.duolingo.com/profile/Lahure

Minha comida principal. Uma resposta alternativa aqui.


https://www.duolingo.com/profile/debby.rodrigues

Poderia ser "minha comida preferida"?


https://www.duolingo.com/profile/Lahure

Para Debby_69. Isto seria 'My preferred food.'


https://www.duolingo.com/profile/Filipe643225

Coloquei "Minha refeição principal" e foi aceito. Mas acho que " Meu prato principal", de fato faria mais sentido.


https://www.duolingo.com/profile/tah.tamara

Coloquei "minha principal refeição" e acertou.


https://www.duolingo.com/profile/JackMacali1

Coloquei "Meu prato principal".


https://www.duolingo.com/profile/kenia681964

Mas food nao e prato e sim jantar


https://www.duolingo.com/profile/UserBob

Prato é plate, food é comida e jantar é dinner.


https://www.duolingo.com/profile/juuhramos

Main? Pq não poderia ser"My prefer food" ?


https://www.duolingo.com/profile/renanxk2

Porque não pode ser minha principal ALIMENTAÇÃO?


https://www.duolingo.com/profile/alcirlei

coloquei ¨minha principal refeição¨ no meu ver principal comida não tem haver com a maneira que brasileiro fala.. no polular


https://www.duolingo.com/profile/ABritto

quem fala minha principal comida?


https://www.duolingo.com/profile/Amandha095

Pq em algumas frases c My main food, a palavra enverte p minha comida principal, mas se vermos o significado de cada palavra fica: minha principal comida


https://www.duolingo.com/profile/vinidcali

Os adjetivos em Inglês sempre aparecem ANTES do substantivo! C:


https://www.duolingo.com/profile/Gerlilson

Está Frase está certa sim... Já ouvi vários gringos falando My Mean Food.


https://www.duolingo.com/profile/DiegoBraun2

Guys, eu penso o seguinte: Não adianta ficarmos presos aos exemplos e as traduções das frases, até pq ninguém fica fluente só com duolingo, a moral e tentar entender o contexto e o momento que devemos usar determinada expressão apresentada aqui. Talvez a palavra da tradução não seja a mais usada por nós, mas se entrarmos o q foi dito ta valendo.


https://www.duolingo.com/profile/brunoss44

E eu achando que nao sabia inglês, venho pra ca e o duolingo me da uma dessas


https://www.duolingo.com/profile/Thais273825

Colcoquei minha principal refeição e deu errado...


https://www.duolingo.com/profile/Teste_T

Nao aceitou "minha refeição"


https://www.duolingo.com/profile/Marcos_Mori

"Minha refeição principal" não ter sido aceita?? Como pode?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.