New content in lessons
Hi! I am learning Hungarian. I am a bit confused. I assume that when I start a new section/lesson I will be introduced to the whole new material that particular lesson is designed to teach. However I often find that after I finished and start the practice lessons I get NEW vocabulary or grammar information that was never presented in the teaching.
Is this the way Duolingo is made or is it because the Hungarian language is still "in beta", therefore things are missing in the lessons?
I would appreciate some clarification, Thank you, Anka
This is a problem with all courses, not only the beta ones. Quite a long while ago, Duolingo decided to make every new lesson 17 tasks long.
Some newer courses try to avoid the problem by introducing fewer words per lesson, but the Hungarian course is actually pretty old, so it predates the change.
Thank you for your answers. I was expecting it to be a transitional phase. I see differences in the way the Spanish course is structured compared to the Hungarian one. Ex: Hungarian language does not have the voice activation; the Spanish course gives access to the whole verb conjugation once a form is introduced (nothing like this in Hungarian), differences in vocabulary, etc... I am new to duolingo. I really enjoy it, still these differences made me wonder what is going on. I would like the above mentioned features in the Hungarian module too.
A question for you who have accessed many modules - are they very different in these aspects? Do you think the Hungarian module will have all those other features too?
I see differences in the way the Spanish course is structured compared to the Hungarian one.
For the organization of the trees: each tree is constructed by teams volunteers (not by Duo) so by different persons, so no reason for the organization of the lessons to be alike (together with the fact one language isn't taught the same to native speakers of this language compared to native speakers of a third language.
Hungarian language does not have the voice activation
Having decent Speech-to-Text (StT) engine isn't easy. When Duo don't find a third-party company providing one to a given language -> there is no voice recognition in Duo for any course teaching that language. Also, I think this is anyway only working on Chrome for the web version (but this "information" is old so it could have changed)
Similar goes for Text-to-Speech: if Duo doesn't find a decent TtS (which happens less than for StT but happens a lot), then they pay a third-party company to record 3000-4000 sentences (among all the sentences the course have). That's why in courses like Hungarian:
- Not all sentences have an audio
- there is no slow audio
- no audio on each word
the Spanish course gives access to the whole verb conjugation once a form is introduced (nothing like this in Hungarian)
To complete mizinamo's answer, see here the differences (into Duo's system) between languages (and consequently between Duo courses).
differences in vocabulary,
See first part (not the same persons making the courses).
I would like the above mentioned features in the Hungarian module too.
- voice recognition: not likely to happen until a third-party company create a good recognition system.
- It may happen one day but it'll probably to have been filled manually by volunteers since Duo isn't using for "new" languages the system that, among other consequences, had to have those automatic conjugation tables (but with some errors sometimes).
There is a technical difference between the first few Duolingo courses (for Spanish, German, Italian, French, I think also Portuguese) and all the other ones (Turkish, Esperanto, Irish, Swedish, ....).
Those first ones are built differently and have access to features which later ones do not, including these verb conjugations. I believe voice recognition is also only available for those "in-house" courses (as opposed to the later "incubator" ones).