1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Il boit trop ces jours-ci."

"Il boit trop ces jours-ci."

Traducción:Bebe demasiado por estos días.

February 3, 2014

20 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Soy_Telible

Explíquenme el uso del -ci, por favor.


https://www.duolingo.com/profile/pablo_cg86

"ces jours-ci" implica que son estos días. "ces jours" podrían ser tanto "estos" como "esos días".


https://www.duolingo.com/profile/ManuelA.Du5

¿¿Dónde está el moderador que resuelve dudas??


https://www.duolingo.com/profile/Mauro-G

De vacaciones.


https://www.duolingo.com/profile/ArcherIV

No existe, es el salvese quien pueda


https://www.duolingo.com/profile/Pablo_Fagotti

Es un quilombo el esto/eso aca/alla en frances!


https://www.duolingo.com/profile/luis_rr

Existe alguna diferencia en pronunciación entre "ces jours-ci" y "ce jour-ci"?


https://www.duolingo.com/profile/pablo_cg86

Imagino que de igual manera que ocurre entre "le" y "les", en singular la pronunciación es más cerrada para la E de "ce".


https://www.duolingo.com/profile/Sebastian_Ls

Yo supomgo que ce jour-ci no existe debido a aujourd'hui


https://www.duolingo.com/profile/raymond.80s

ce /ə/ - ces /e/... "jours-ci" y "jour-ci" se pronuncia igual tanto en singular como en plural.


https://www.duolingo.com/profile/JuanGuille238913

Debe haber diferencia xq puse ce jour-ci y perdí un <3


https://www.duolingo.com/profile/falconjn

el bebe demasiado esos dias no seria valido ????


https://www.duolingo.com/profile/gilliberty

Pienso que se trata de modismos o usos del idioma, así como nosotros podemos entender una expresión como: "bebés más de la cuenta", tal vez en francés no sea tan fácil traducirla.


https://www.duolingo.com/profile/Infonavit2015

mucho y demasiado NO ES LO MISMO??????


https://www.duolingo.com/profile/LauraDuque331231

En donde esta "por esos dias"


https://www.duolingo.com/profile/Tutosuarez

El ci al final se puede relacionar con el "aqui y ahora", ici


https://www.duolingo.com/profile/hanna607041

En España se no se dice por estos dias. Se dice estos dias, simplemente


https://www.duolingo.com/profile/fernangman

Sobra el "por" corrijan

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.